Boneco filme cada casa
Lista mais vendidos boneco filme cada casa
São Paulo (São Paulo)
Boneco Woody do Filme Toy Store (Sem Caixa) Novo Importado á Pronta Entrega! Boneco com tamanho original usado nas gravações do filme; Magia em cada detalhe Puxe a corda para ouvir 30 frases e sons diferentes em Inglês. Construção de corpo macio, cabeça sólida e botas. Inclui chapéu de cowboy destacável. Acompanha pilhas, Modelo das pilhas: Requer 3 pilhas botão AG13 Plástico / Poliéster. *Produto Importado Pronta Entrega no Brasil!* * A boca do Boneco é clara como está na Foto 02! Quer Retirar Pessoalmente? Bairro: Jardim Rodolfo Pirani, zona Leste de São Paulo.
R$ 399
Ver produto
Goiânia (Goiás)
Boneco Sonic e brinde de uma Caneca Personalizada de 350 ML Para quem gosta do azulzinho mais rapido de todos os tempos não pode perder está oportunidade de telo em casa. Lindo boneco do Sonic feito de pvc macio para crianças pequenas e grandes ele não quebra e ganhe de brinde uma caneca personalizada Sonic. Descrição: Material: PVC (macio) Itens: 1 Boneco e 1 Caneca de 350 ml Tamanho Sonic: 16cm Gira as mãos, pés e cabeça até 5 km - Entrega Grátis (compras apartir de 30 reais) 5 a 10 km - 5 reais 11-15 km - 10 reais 16-20 km - 15 reais Acima de 21 km via correios (Pac ou sedex) Aceitamos débito e crédito (parcelamos com acréscimo) contato pelo whatsapp (62) 93300-2246 Bonecos Action Figure Figuras de Ação para colecionar, presente de aniversário, brinde ou criança.
R$ 35
Ver produto
Belo Horizonte (Minas Gerais)
Fabricante = Mattel Série = Minions The Rise of Gru Otton Tenha um pouquinho da magia do cinema e da animação em sua coleção. Nada melhor do trazer uma visão pessoal sobre os sentimentos que cada filme nos proporcionou ao assistir. Leve essa joia para sua coleção deixando-a com um charme invejavelmente diferenciado. Dimensões = (C=2,8 x L=5,2 x A=5,0)cm Cor Predominante = Amarelo Coleção/Edição = 2019 Produto Original • Importado ========================================= PRODUTO NOVO – LACRADO NO BLISTER ========================================= Miniatura fabricada e detalhada em plástico Frete com seguro por conta do Comprador Importante saber: NÃO FAÇO ENTREGAS Peso total = 165grs Miniatura + Blister = 25grs Embalagem para envio = 140grs Dimensões = A=10cm x L=20cm x P=20cm CEP de Origem = 31.155-290 (Belo Horizonte/MG) Aceitamos PIX e/ou depósito Caixa Econômica Federal Produto do acervo pessoal “sem nota fiscal” *** Importante: Tire suas dúvidas antes da aquisição *** Forte abraço, sucesso, saúde e boas compras. Mini Space Colecionáveis Sua nação, seu mundo 1/64. Colecionáveis levados a sério!
R$ 30
Ver produto
5 fotos
Belo Horizonte (Minas Gerais)
Fabricante = Mattel Série = Minions The Rise of Gru Bob Tenha um pouquinho da magia do cinema e da animação em sua coleção. Nada melhor do trazer uma visão pessoal sobre os sentimentos que cada filme nos proporcionou ao assistir. Leve essa joia para sua coleção deixando-a com um charme invejavelmente diferenciado. Dimensões = (C=2,8 x L=5,3 x A=5,0)cm Cor Predominante = Amarelo Coleção/Edição = 2019 Produto Original • Importado ========================================= PRODUTO NOVO – LACRADO NO BLISTER ========================================= Miniatura fabricada e detalhada em plástico Frete com seguro por conta do Comprador Importante saber: NÃO FAÇO ENTREGAS Peso total = 166grs Miniatura + Blister = 26grs Embalagem para envio = 140grs Dimensões = A=10cm x L=20cm x P=20cm CEP de Origem = 31.155-290 (Belo Horizonte/MG) Pagto = Mercado Pago Aceitamos PIX e/ou depósito Caixa Econômica Federal Produto do acervo pessoal “sem nota fiscal” *** Importante: Tire suas dúvidas antes da aquisição *** Forte abraço, sucesso, saúde e boas compras. Mini Space Colecionáveis Sua nação, seu mundo 1/64. Colecionáveis levados a sério!
R$ 30
Ver produto
5 fotos
Belo Horizonte (Minas Gerais)
Fabricante = Mattel Série = Minions The Rise of Gru Kevin Tenha um pouquinho da magia do cinema e da animação em sua coleção. Nada melhor do trazer uma visão pessoal sobre os sentimentos que cada filme nos proporcionou ao assistir. Leve essa joia para sua coleção deixando-a com um charme invejavelmente diferenciado. Dimensões = (C=2,8 x L=5,3 x A=6,0)cm Cor Predominante = Amarelo Coleção/Edição = 2019 Produto Original • Importado ========================================= PRODUTO NOVO – LACRADO NO BLISTER ========================================= Miniatura fabricada e detalhada em plástico Frete com seguro por conta do Comprador Importante saber: NÃO FAÇO ENTREGAS Peso total = 167grs Miniatura + Blister = 27grs Embalagem para envio = 140grs Dimensões = A=10cm x L=20cm x P=20cm CEP de Origem = 31.155-290 (Belo Horizonte/MG) Aceitamos PIX e/ou depósito Caixa Econômica Federal Produto do acervo pessoal “sem nota fiscal” *** Importante: Tire suas dúvidas antes da aquisição *** Forte abraço, sucesso, saúde e boas compras. Mini Space Colecionáveis Sua nação, seu mundo 1/64. Colecionáveis levados a sério!
R$ 30
Ver produto
4 fotos
Recife (Pernambuco)
Está querendo decorar o seu ambiente ou presentear uma pessoa querida? Os bonecos originais Funko Pop! são a melhor opção para quem é fã de uma série, filme, HQ, banda e muito mais! Inicie a sua coleção desses famosos bonequinhos que são febre no mundo inteiro! Produto original Funko, na caixa, com selo de certificação do Inmetro. Personagem: Helsinki Material: Vinil Tamanho: 10cm Fabricante: Funko Não possui articulação Temos também outros personagens: - Anna Frozen - Thanos Vingadores - Goku Dragon Ball - Pennywise IT - A Freira - Batman - Sansa Stark Game Of Thrones - Goten Dragon Ball - Helsinki La Casa de Papel - Wolveirne - Garfield - Odie Garfield - Amy Farrah Fowler The Big Bang Theory *Fazemos entregas e aceitamos cartões* *Entre em contato através do nosso WhatsApp: 81 993808129* * Compre em nosso site: www.pixelseletronicos.com.br *
R$ 112
Ver produto
São Paulo (São Paulo)
Boneco Wood do Filme Toy Store na Caixa Novo Importado á Pronta Entrega! Boneco com tamanho original usado nas gravações do filme; Magia em cada detalhe Puxe a corda para ouvir 30 frases e sons diferentes em Inglês. Construção de corpo macio, cabeça sólida e botas. Inclui chapéu de cowboy destacável. Acompanha pilhas, Modelo das pilhas: Requer 3 pilhas botão AG13 Plástico / Poliéster. *Produto Importado Pronta Entrega no Brasil!* *(Devido transporte e logística internacional, a embalagem pode conter amassados e ou rasgos na caixa) o produto está 100% em perfeito. Produto poderá ser retirado em mãos conforme consulta de disponibilidade de data e horário com antecedência, em São Paulo na zona leste Jardim Rodolfo Pirani. Aceito pagamento com cartão de crédito ou débito.
R$ 350
Ver produto
Vila Velha (Espírito Santo)
Retirar em Itapoã. Preço juntos. Do filme Cada um na sua casa. Se apertar a cabeça faz um coração. ZAP 999065033. Brinquedo, coleção, enfeite, decoração...
R$ 15
Ver produto
São Paulo (São Paulo)
Boneco Importado Pronta Entrega Buzz Lightyear Toy Story A magia do Filme agora em sua Casa, olha só que Presente especial, Articulado, Anda, cada detalhe impecável, que não gostaria de um presentão desse! Buzz Lightyear sem caixa, Emite sons, Anda, Abre as Asas, Abre o Capacete e Acende Luzes. Requer 03 pilhas AAA não inclusas. *(Devido transporte e logística internacional, o produto pode ter leves riscos, de resto o produto está 100% em perfeito testado). *Produto Importado Pronta Entrega no Brasil!* Entregue sempre Testado Funcionando Perfeitamente. Quer Retirar é Testar na Hora? Retire o Jardim Rodolfo Pirani, zona Leste de São Paulo. Temos vídeo no youtube dele funcionando se desejar visualizar.
R$ 459
Ver produto
Brasilia (Distrito Federal)
Sinopse: Planeta Dos Macacos: A Origem - San Francisco. Will Rodman (James Franco) é um cientista que trabalha em um laboratório onde são realizadas experiências com macacos. Ele está interessado em descobrir novos medicamentos para a cura do mal de Alzheimer, já que seu pai, Charles (John Lithgow), sofre da doença. Após um dos macacos escapar e provocar vários estragos, sua pesquisa é cancelada. Will não desiste e leva para casa algumas amostras do medicamento, aplicando-as no próprio pai, e também um filhote de macaco de uma das cobaias do laboratório. Logo Charles não apenas se recupera como tem a memória melhorada, graças ao medicamento. Já o filhote, que recebe o nome de César, demonstra ter inteligência fora do comum, já que recebeu geneticamente os medicamentos aplicados na mãe. O trio leva uma vida tranquila, até que, anos mais tarde, o remédio para de funcionar em Charles e, em uma tentativa de defendê-lo, César ataca um vizinho. O macaco é então engaiolado, onde passa a ter contato com outros símios e, cada vez mais, se revolta com a situação. Planeta Dos Macacos: O Confronto - Dez anos após a conquista da liberdade, César (Andy Serkis) e os demais macacos vivem em paz na floresta próxima a San Francisco. Lá eles desenvolveram uma comunidade própria, baseada no apoio mútuo, enquanto os humanos enfrentam uma das maiores epidemias de todos os tempos, causada por um vírus criado em laboratório. Sem energia elétrica, um grupo de sobreviventes planeja invadir a floresta e reativar a usina lá instalada. Malcolm (Jason Clarke), único que conhece bem os símios, tenta agir pacificamente e impedir que o confronto aconteça. Ficha Técnica: Nome do filme: Planeta dos Macacos Diretor do filme: Rupert Wyatt, Matt Reeves Formato do filme: Blu-ray Resolução de vídeo: 1080p Full HD Quantidade de discos: 2
R$ 45
Ver produto
Porto Alegre (Rio Grande do Sul)
R$15 cada livro ou R$220 a coleção (R$10 cada - 22 livros) Títulos: - O Mistério do Boneco - Bem-Vindo à Casa dos Mortos - Terror no Acampamento Rei Geleião - O Abominável Homem das Neves de Pasadena (2 unidades) - Terror na Biblioteca - O Latido do Cão Fantasma - Praia Fantasma - Vamos ficar Invisíveis! - A História da Minha Cabeça Encolhida - Sorria e Morra - Sorria e Morra... Outra Vez! - O Fantasma da Casa ao Lado - Acampamento Fantasma - Bem-Vindo ao Acampamento dos Pesadelos - Ovos Monstruosos Vindo de Marte - Sangue de Monstro - Como Matar um Monstro - O Segredo do Fundo do Mar - Um Choque na Rua Shock - Fique Longe do Porão - O Lobisomem do Pântano da Febre - Sangue de Monstro para o Café da Manhã
R$ 15
Ver produto
Brasil
O Senhor Deus fez isto através do Texto Massorético do VT e do TEXTO TRADICIONAL (TT) do NT. Este TT representa a esmagadora maioria dos mais de 5000 manuscritos hoje sobreviventes do NT em grego, que basicamente concordam entre si e foram ininterruptamente usados por TODAS as igrejas fiéis (Roma é seu oposto), passando por Antioquia, Ásia Grega, pelos Valdenses (desde os anos 120 até próximo à Reforma), etc. Depois da invenção da imprensa, este texto foi publicado por Erasmo (e Beza, Stephans, os irmãos Elzevir; a comissão da KJV, e Scrivener (texto perfeito, publicado pela Trinitarian Bible Society UK)). - O TT passou a ser adotado por TODAS as traduções para TODOS os idiomas, por TODAS as igrejas ”protestantes”! Podemos dizer que há 7 categorias de Bíblias em português. Da melhor para a pior elas são: - 1. FONTE PURA, TRADUÇÃO FIEL: ACF - Almeida Corrigida FIEL, da Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil: 100% baseada no Texto Recebido (*). 100% fiel à tradução original de Almeida 1681/1753 (**). Método de tradução fiel (Equivalência-Formal). Tradutor crente, competente e fiel. Atualizadores crentes, competentes e fieis. Estilo digno, majestoso. Vocabulário atual, sem arcaísmo. Aconselho fortemente que se use somente ela. Se for necessário, peça-a diretamente, visitandohttp://www.biblias.com.br/ (* Nota: Até agora, Jul.2001, ainda não fizemos um cotejamento da ACF com cada uma das cerca de 140.000 palavras do Novo Testamento do TT. Mas, ao analisarmos centenas de versos onde as modernas Bíblias alexandrinas seguiram o TC, observamos que a ACF não o segue em nenhum desses locais, por isso podemos afirmar, com altíssima plausibilidade, que a ACF é 100% TR.) (** Nota: Até agora, Jul.2001, ainda não fizemos um cotejamento da ACF com cada uma das cerca de 140.000 palavras do Novo Testamento da Almeida 1681/1753. Mas, ao analisarmos centenas de versos onde as falsas "Almeidas" alexandrinas, modernas desviaram-se da Almeida 1681/1753, observamos que a ACF jamais deixou de ser fiel, por isso podemos afirmar, com altíssima plausibilidade, que a ACF é 100% fiel ao que saiu das mãos de João Ferreira de Almeida, portanto é a sua legítima herdeira, é a única tradução que pode honestamente usar o nome Almeida) - 2. FONTE QUASE PURA, TRADUÇÃO ACEITÁVEL: ARC - Almeida Revista e Corrigida, método de tradução fiel (Equivalência-Formal), estilo digno, majestoso, mas vocabulário nem sempre atual, tem alguns arcaísmos: Era 100% TT até a edição 1894 (para Portugal). A edição 1898 (para o Brasil) talvez já introduziu 0,1% das contaminações do TC. Em 1948 foi revisada pela Sociedade Bíblica do Brasil, recém fundada, talvez já introduzindo 1,5% do TC, o que já é grave, mesmo que ainda longe das Bíblias 7% TC. Em 1956, 1968 e 1995 foi revisada pela Sociedade Bíblica do Brasil, talvez já introduzindo 1,8%, 1,9% e 2% do TC, respectivamente, o que já é muito grave, mesmo que ainda longe das Bíblias 7% TC. A ARC publicada pela Imprensa Bíblica Brasileira sempre se manteve menos corrompida que a da SBB. Mas, com as dificuldades financeiras da IBB e da Juerp, passou muitos anos sendo muito difícil de ser encontrada. Na décadas de 90 e 00 a Almeida-IBB foi publicada pela Editora Geográfica. Na década de 2010 a Casa Publicadora Paulista (das Assembleias de Deus) publicou a ARC-CPP baseada na Typographia e Lithographia de A.E. Barata, Lisboa, Portugal, 1899, atualizando ortografia e palavras arcaicas, talvez com apenas 0,1% das contaminações do TC. E a editora Vox Dei publicou a AR (Almeida Recebida) baseada na Almeida 1848/1850, também atualizando ortografia e palavras arcaicas, talvez com apenas 0,1% das contaminações do TC. A Sociedade Bíblica Trinitariana usa para traduzir o Novo Testamento o chamado Textus Receptus produzido pelo católico Erasmo de Roterdã em 1516, que é, na realidade, uma colcha de retalhos já que ele não dispunha de nenhuma cópia completa do Novo Testamento, mas teve que trabalhar com cópias avulsas de livros individuais ou pequenos conjuntos. Naquela época, a hoje chamada “Baixa Crítica” (crítica basicamente textual dos manuscritos bíblicos) ainda não existia. Assim, não havia versões do texto original criticamente elaboradas a partir dos melhores manuscritos (os mais antigos e confiáveis). Por isso, Almeida usou como base para sua tradução o chamado “Texto Massorético” para o Antigo Testamento e uma edição de 1633 (pelos irmãos Elzevir) do chamado “Textus Receptus” para o Novo Testamento. Utilizou, também, no processo, traduções famosas da época, em especial a chamada Reina-Valera, para o Espanhol , a língua mais próxima do Português. O trabalho de João Ferreira de Almeida é para a língua portuguesa o que a Bíblia de Lutero é para língua alemã [16], o que a Bíblia do Rei Tiago (King James Bible) [17] significa para a língua inglesa e o que a Bíblia da Reina-Valera [18] representa para a língua espanhola. Teófilo Braga, ao comentar a versão original de Almeida, disse: “É esta tradução o maior e mais importante documento para se estudar o estado da língua portuguesa no Século 18.” No entanto, a única tradução atual para o Português que utiliza os mesmos textos-base em Grego e Hebraico que foram utilizados por João Ferreira de Almeida é a chamada versão Almeida Corrigida Fiel (A-CF), de 1994, publicada pela Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (vide abaixo, Seção 5), e geralmente utilizada por setores mais conservadores, quando não fundamentalistas, do Cristianismo. As demais versões atuais, embora utilizem o nome “Almeida”, como a Almeida Revista e Corrigida (A-RC), de 1898, e a Almeida Revista e Atualizada (A-RA), baseiam-se em maior ou menor grau nos manuscritos do chamado Texto Crítico, que passou a ser utilizado somente a partir do Século 19. Por isso, são mais novas traduções do que meras versões da tradução de Almeida, como se observou atrás (último parágrafo do primeiro capítulo), embora façam questão de continuar a usar a “marca” Almeida. A Versão Almeida Corrigida Fiel (A-CF) (1994) Esta é uma tradução para a língua portuguesa baseada na versão Almeida Revista e Corrigida e tem a característica de basear-se exclusivamente no chamado no “Texto Massorético” Hebraico para o Antigo Testamento e no chamado “Textus Receptus” Grego para o Novo Testamento, que foram aqueles usados por Almeida em sua tradução original, Manuela d'Ávila As primeiras traduções da bíblia para a língua portuguesa foram derivadas da Vulgata, a bíblia católica em latim traduzida do grego por Jerônimo no século IV DC a partir da Septuaginta, a tradução em grego do Antigo Testamento feita pelos judeus de Alexandria entre o primeiro e segundo séculos da era cristã. Essas primeiras versões em português foram realizadas em Portugal nos séculos XIII a XV. O Texto Recebido (Textus Receptus): A base do Textus Receptus, Novo Testamento em língua grega, foi preparada por Erasmo de Rotterdam, baseada em manuscritos do século XII, e publicada em 1516. Posteriormente, baseado em Erasmo e em maior quantidade de manuscritos, Robert Stephens produziu a partir de 1546 os textos gregos do Novo Testamento e a edição de 1550 ficou conhecida como “Textus Receptus” ou Texto Recebido. A bíblia como é conhecida hoje na língua portuguesa, teve sua história ligada diretamente à vida de João Ferreira de Almeida, nascido em Portugal no ano de 1628. João Ferreira de Almeida era católico romano e se converteu à igreja reformada em 1642, já em 1.644, com apenas dezesseis anos de idade, ele produziu sua primeira versão de partes do Novo Testamento traduzidas do espanhol para o português. Para apresentar uma tradução realmente séria, aprendeu as línguas grega e hebraica, publicando sua primeira tradução do Novo Testamento diretamente do grego (Textus Receptus) no ano de 1681. Almeida faleceu em Agosto de 1691. Muito tempo decorreu até que a primeira bíblia completa em português, com a tradução de João Ferreira de Almeida fosse publicada, isto aconteceu somente em 1.819 na Inglaterra. No final do século XIX foi fundada a primeira Sociedade Bíblica na Inglaterra, no Brasil, a Sociedade Bíblica Brasileira foi fundada em 1948, logo em seguida, em 1949, a bíblia passou a ser distribuída diretamente no Brasil através da Sociedade Bíblica do Brasil. O Texto Crítico: Neste trabalho Westcot & Hort defendem o abandono da ortodoxia, ou seja, defendem a tradução dos textos bíblicos como qualquer outro livro, negando a inspiração divina; introduzem o princípio de tradução por equivalência dinâmica, onde o autor substitui um trecho original por uma idéia própria e consideram os manuscritos do Códice Sinaítico e Códice Vaticanus mais antigos e superiores ao Textus Receptus (Erasmo de Rotterdam) utilizado nas versões de João Ferreira de Almeida. O Códice Sinaítico foi descoberto no século XIX em fragmentos perdidos em um mosteiro aos pés do Monte Sinai e enviados à Rússia, sendo posteriormente vendidos à Inglaterra, estes fragmentos são atribuídos aos séculos IV e V de nossa era. O Códice Vaticanus foi escrito no idioma grego, com base na Vulgata, a versão em latim do Velho Testamento grego, descoberta na biblioteca do Vaticano e considerada como anterior ao Códice Sinaítico, sendo datada no século IV de nossa era. Deixando de lado inclusões que aproveitavam novos manuscritos considerados parte do Texto Crítico [24]. Como se pode concluir, apenas deste primeiro parágrafo, esta tradução é favorecida pelos cristãos mais conservadores e fundamentalistas. O método de tradução utilizado é a equivalência formal, que procura manter as classes gramaticais do original para a tradução: um verbo traduzido por um verbo, um substantivo por um substantivo, e assim em diante. Palavras adicionadas à tradução sem estarem presentes no texto original, com o objetivo de aumentar a clareza, são marcadas em itálico. A postura oficial da Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil, que produziu e publica esta tradução, é defendê-la como a tradução mais fiel em língua portuguesa aos textos que ela considera mais fidedignos aos originais advindo daí o termo “Fiel”. Já a Sociedade Bíblica Trinitariana de língua inglesa (Trinitarian Bible Society), à qual a Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil está ligada, defende a versão da Bíblia King James como a mais fiel tradução da Bíblia na língua inglesa, sendo esta também traduzida a partir do “Texto Massorético” e do “Textus Receptus”. A Trinitarian Bible Society não é associada, porém, ao King-James-Only Movement internacional, e tem um ativo trabalho de tradução dos textos originais supracitados para diversas línguas através do globo. A Almeida Corrigida Fiel foi publicada em 1994. Uma revisão foi lançada em 2007. No ano de 2011 uma nova edição foi publicada em consonância com o Novo Acordo Ortográfico que passou a vigorar nos países pertencentes à Comunidade dos Países de Língua Portuguesa. Chama-se hoje de “Baixa Crítica” a tentativa de fazer crítica textual dos manuscritos bíblicos com o objetivo de chegar, tanto quanto possível, próximo do texto original, diante do fato de muitos desses manuscritos, muitas vezes, conflitam entre si. O adjetivo “Baixa” veio a ser empregado para designar esse tipo de crítica para contrasta-la com a chamada “Alta Crítica”, que envolvia o estudo da composição literária dos livros bíblicos, sua autoria, data, ocasião e propósito, bem como sua relação uns com os outros, as circunstâncias históricas (o “Sitz im Leben”) em que emergiram, os fatores históricos que governaram sua transmissão, sua relação com outros registros históricos existentes fora da Bíblia, seu agrupamento em unidades maiores (como o Pentateuco ou os Evangelhos Sinóticos), e, finalmente, sua escolha para fazer parte do cânon. Almeida Corrigida Fiel A Bíblia Almeida Corrigida Fiel (ACF) é uma tradução para a língua portuguesa baseada na versão de João Ferreira Annes d'Almeida. A tradução Corrigida Fiel tem por principal característica basear-se exclusivamente no Texto Recebido (Textus Receptus) grego para o Novo Testamento e no Texto Massorético hebraico para o Antigo Testamento, que foram praticamente os mesmos textos usados por Almeida. O método de tradução utilizado é a equivalência formal, que procura manter as classes gramaticais do original para a tradução: um verbo traduzido por um verbo, um substantivo por um substantivo, e assim em diante. Palavras adicionadas à tradução sem estarem presentes no texto original, com o objetivo de aumentar a clareza, são marcadas em itálico. A postura oficial da Sociedade Bíblica Trinitariana brasileira, que produziu e publica esta tradução, é defendê-la como a tradução mais fiel em língua portuguesa aos textos que ela considera mais fidedignos aos originais advindo assim o termo "Fiel". Já a Sociedade Bíblica Trinitariana de língua inglesa (Trinitarian Bible Society), por sua vez, defende a versão da Bíblia King James como a mais fiel aos textos originais, sendo associada ao King-James-Only Movement internacional . A Almeida Corrigida Fiel foi publicada em 1994 e lançada uma revisão em 2007. No ano de 2011 uma nova edição foi publicada em consonância com o Novo Acordo Ortográfico que passou a vigorar nos países pertencentes à Comunidade dos Países de Língua Portuguesa, na revisão de 2011, ouve várias mudanças no texto. As versões tradicionais contém alguns problemas evidentes, tais como: Inexatidões, solecismos, erros,interpolações e arcaísmos Arcaísmo é uma palavra, uma expressão ou mesmo uma construção frasal que caiu em desuso. Portanto, compromete a comunicação. É mais do que comum na Tradução predileta dos evangélicos. Interpolação – É um acréscimo ao texto tido como canônico, uma adulteração. Há dezenas destes acréscimos na Almeida. Os melhores eruditos evangélicos reconhecem a natureza espúria de dezenas de passagens (me refiro a versículos e alguns trechos, apenas) contudo, a Igreja Evangélica muitas vezes nem sequer alerta na nota ao pé da página a respeito destes acréscimos, e se o faz, são em apenas alguns destes acréscimos ou ainda em versões especiais como por exemplo a Bíblia de Estudo Vida. Solecismo O solecismo é um caso de desvio sintático. Há três tipos de solecismo: De concordância: Desvio paradigmático de flexão. Exemplo: Nós fez tudo. De regência: É a desvio paradigmático de co-ocorrência. Exemplo: Assisti o filme. A norma padrão prescreve que neste uso o verbo assistir deve ser acompanhado de preposição. De colocação: É a anomalia sintagmática. Exemplo: Direi-te… A norma padrão recomenda o uso da mesóclise: Dir-te-ei. Solecismos de concordância são muito comuns na Versão João Ferreira de Almeida, principalmente em edições de algumas décadas atras. Sendo que algumas edições dos anos 60 são uma demonstração total de incompetência e desleixo.
Ver produto
São Paulo (São Paulo)
Boneca Xerife Jessie (Sem Caixa) de aproximadamente 35cm de Altura. Boneco com tamanho original usado nas gravações do filme; Magia em cada detalhe Puxe a corda para ouvir 30 frases e sons diferentes em Inglês. Construção de corpo macio, cabeça sólida e botas. Cabelo de fio trançado com fita de cetim. Inclui chapéu de cowboy destacável. Modelo das pilhas: Requer 3 pilhas botão AG13 já inclusa Plástico / Poliéster. *Produto Importado Pronta Entrega no Brasil!* *(Não tem Caixa, produto está 100% em perfeito em embalagem Plástica de alta proteção). Dúvidas??? Consulte no Campo de Perguntas ao Vendedor antes da Compra! (((((Compre apenas se realmente quiser o produto, as fotos são Reais!)))))) ((((((NÓS GARANTIMOS QUE EM DIAS ÚTEIS O ENVIO É POSTADO NÓS CORREIOS EM ATÉ 24 HORAS.))))))
R$ 389
Ver produto
Ananindeua (Pará)
Livro - Das cinzas de Onira Nada neste livro é o que parece. Preste atenção nas entrelinhas. Cada detalhe da história é um mundo novo que se abre! Olívia perdeu a memória em um incêndio que encobriu seu passado em um turbilhão de perguntas sem resposta. A imagem de seus pais, lembranças antigas, tudo foi apagado de sua mente. Agora, recuperando-se na casa dos tios, ela descobre uma passagem secreta para Onira, um mundo em que tudo parece ter misteriosa relação com sua vida antes do acidente. Com a ajuda de um pelotão de criaturinhas uniformizadas, um peixe de monóculo e um enorme boneco de pano, Olívia decide explorar essa realidade para desvendar seus enigmas e encontrar o caminho de volta. Mas a jornada é perigosa: fantasmas, aranhas, aves de fogo... Ela enfrentará desafios inimagináveis para decifrar esse novo mundo, na esperança de assim recuperar a memória e compreender a verdade sobre o dia do incêndio. E uma voz em sua mente não se cala: Onira é real? Ou só fruto da imaginação? Qual a relação desse mundo com o seu passado? Valor = 20,00 Whatsapp - 9 8979-7744
R$ 20
Ver produto