-
loading
Só com imagem

Internacional ano


Lista mais vendidos internacional ano

Ribeirão Preto (São Paulo)
Vendo: LP Vinil - Novela perigosas peruas - Internacional / ano: 1992 - 14 musicas Características: Novela perigosas peruas Nome do Artista: Novela perigosas peruas Nome do álbum: Internacional Formato do álbum: vinil Ano de Lançamento: 1992 Gênero: Pop Quantidade de álbum: 1 Quantidade de canções: 14 Descrição: Produto usado, único dono, em ótimas condições. Vinil muito bem conservado. Estado de conservação da capa: Muito boa, seque fotos originais do produto. Preço R$ 70,00 para pagamento a vista (dinheiro)
R$ 70
Ver produto
São Paulo (São Paulo)
Ano: 2004 Estante: Direito Peso: 2835g Idioma: Português Pág.: 1743 -- 16 X 23 -- Capa Dura -- Em ótimo estado. Páginas livres de orelhas, carimbos, rabiscos e qualquer outros detalhes.
R$ 195
Ver produto
São Paulo (São Paulo)
Fita cassete com a trilha sonora internacional da novela Bandeira 2. Nova. Nunca usada. Ano : 1971 Gravadora : Som Livre
R$ 190
Ver produto
Ilhéus (Bahía)
Livro essencial para compreender a política internacional. Possui marcas leves de lápis, caneta e marcador, porém em muito bom estado de conservação. Possui 475 páginas. Editora UnB. Ano 2002.
R$ 160
Ver produto
Maringá (Paraná)
Livro em muito bom estado de conservação sem rasuras ou marcações. Livro contem uma dedicatória com assinatura do autor. Editora Topbooks ano 2008 Whatsapp (11) 998767884 Marco Postagem grátis.
R$ 30
Ver produto
Brasil
O Senhor Deus fez isto através do Texto Massorético do VT e do TEXTO TRADICIONAL (TT) do NT. Este TT representa a esmagadora maioria dos mais de 5000 manuscritos hoje sobreviventes do NT em grego, que basicamente concordam entre si e foram ininterruptamente usados por TODAS as igrejas fiéis (Roma é seu oposto), passando por Antioquia, Ásia Grega, pelos Valdenses (desde os anos 120 até próximo à Reforma), etc. Depois da invenção da imprensa, este texto foi publicado por Erasmo (e Beza, Stephans, os irmãos Elzevir; a comissão da KJV, e Scrivener (texto perfeito, publicado pela Trinitarian Bible Society UK)). - O TT passou a ser adotado por TODAS as traduções para TODOS os idiomas, por TODAS as igrejas ”protestantes”! Podemos dizer que há 7 categorias de Bíblias em português. Da melhor para a pior elas são: - 1. FONTE PURA, TRADUÇÃO FIEL: ACF - Almeida Corrigida FIEL, da Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil: 100% baseada no Texto Recebido (*). 100% fiel à tradução original de Almeida 1681/1753 (**). Método de tradução fiel (Equivalência-Formal). Tradutor crente, competente e fiel. Atualizadores crentes, competentes e fieis. Estilo digno, majestoso. Vocabulário atual, sem arcaísmo. Aconselho fortemente que se use somente ela. Se for necessário, peça-a diretamente, visitandohttp://www.biblias.com.br/ (* Nota: Até agora, Jul.2001, ainda não fizemos um cotejamento da ACF com cada uma das cerca de 140.000 palavras do Novo Testamento do TT. Mas, ao analisarmos centenas de versos onde as modernas Bíblias alexandrinas seguiram o TC, observamos que a ACF não o segue em nenhum desses locais, por isso podemos afirmar, com altíssima plausibilidade, que a ACF é 100% TR.) (** Nota: Até agora, Jul.2001, ainda não fizemos um cotejamento da ACF com cada uma das cerca de 140.000 palavras do Novo Testamento da Almeida 1681/1753. Mas, ao analisarmos centenas de versos onde as falsas "Almeidas" alexandrinas, modernas desviaram-se da Almeida 1681/1753, observamos que a ACF jamais deixou de ser fiel, por isso podemos afirmar, com altíssima plausibilidade, que a ACF é 100% fiel ao que saiu das mãos de João Ferreira de Almeida, portanto é a sua legítima herdeira, é a única tradução que pode honestamente usar o nome Almeida) - 2. FONTE QUASE PURA, TRADUÇÃO ACEITÁVEL: ARC - Almeida Revista e Corrigida, método de tradução fiel (Equivalência-Formal), estilo digno, majestoso, mas vocabulário nem sempre atual, tem alguns arcaísmos: Era 100% TT até a edição 1894 (para Portugal). A edição 1898 (para o Brasil) talvez já introduziu 0,1% das contaminações do TC. Em 1948 foi revisada pela Sociedade Bíblica do Brasil, recém fundada, talvez já introduzindo 1,5% do TC, o que já é grave, mesmo que ainda longe das Bíblias 7% TC. Em 1956, 1968 e 1995 foi revisada pela Sociedade Bíblica do Brasil, talvez já introduzindo 1,8%, 1,9% e 2% do TC, respectivamente, o que já é muito grave, mesmo que ainda longe das Bíblias 7% TC. A ARC publicada pela Imprensa Bíblica Brasileira sempre se manteve menos corrompida que a da SBB. Mas, com as dificuldades financeiras da IBB e da Juerp, passou muitos anos sendo muito difícil de ser encontrada. Na décadas de 90 e 00 a Almeida-IBB foi publicada pela Editora Geográfica. Na década de 2010 a Casa Publicadora Paulista (das Assembleias de Deus) publicou a ARC-CPP baseada na Typographia e Lithographia de A.E. Barata, Lisboa, Portugal, 1899, atualizando ortografia e palavras arcaicas, talvez com apenas 0,1% das contaminações do TC. E a editora Vox Dei publicou a AR (Almeida Recebida) baseada na Almeida 1848/1850, também atualizando ortografia e palavras arcaicas, talvez com apenas 0,1% das contaminações do TC. A Sociedade Bíblica Trinitariana usa para traduzir o Novo Testamento o chamado Textus Receptus produzido pelo católico Erasmo de Roterdã em 1516, que é, na realidade, uma colcha de retalhos já que ele não dispunha de nenhuma cópia completa do Novo Testamento, mas teve que trabalhar com cópias avulsas de livros individuais ou pequenos conjuntos. Naquela época, a hoje chamada “Baixa Crítica” (crítica basicamente textual dos manuscritos bíblicos) ainda não existia. Assim, não havia versões do texto original criticamente elaboradas a partir dos melhores manuscritos (os mais antigos e confiáveis). Por isso, Almeida usou como base para sua tradução o chamado “Texto Massorético” para o Antigo Testamento e uma edição de 1633 (pelos irmãos Elzevir) do chamado “Textus Receptus” para o Novo Testamento. Utilizou, também, no processo, traduções famosas da época, em especial a chamada Reina-Valera, para o Espanhol , a língua mais próxima do Português. O trabalho de João Ferreira de Almeida é para a língua portuguesa o que a Bíblia de Lutero é para língua alemã [16], o que a Bíblia do Rei Tiago (King James Bible) [17] significa para a língua inglesa e o que a Bíblia da Reina-Valera [18] representa para a língua espanhola. Teófilo Braga, ao comentar a versão original de Almeida, disse: “É esta tradução o maior e mais importante documento para se estudar o estado da língua portuguesa no Século 18.” No entanto, a única tradução atual para o Português que utiliza os mesmos textos-base em Grego e Hebraico que foram utilizados por João Ferreira de Almeida é a chamada versão Almeida Corrigida Fiel (A-CF), de 1994, publicada pela Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (vide abaixo, Seção 5), e geralmente utilizada por setores mais conservadores, quando não fundamentalistas, do Cristianismo. As demais versões atuais, embora utilizem o nome “Almeida”, como a Almeida Revista e Corrigida (A-RC), de 1898, e a Almeida Revista e Atualizada (A-RA), baseiam-se em maior ou menor grau nos manuscritos do chamado Texto Crítico, que passou a ser utilizado somente a partir do Século 19. Por isso, são mais novas traduções do que meras versões da tradução de Almeida, como se observou atrás (último parágrafo do primeiro capítulo), embora façam questão de continuar a usar a “marca” Almeida. A Versão Almeida Corrigida Fiel (A-CF) (1994) Esta é uma tradução para a língua portuguesa baseada na versão Almeida Revista e Corrigida e tem a característica de basear-se exclusivamente no chamado no “Texto Massorético” Hebraico para o Antigo Testamento e no chamado “Textus Receptus” Grego para o Novo Testamento, que foram aqueles usados por Almeida em sua tradução original, Manuela d'Ávila As primeiras traduções da bíblia para a língua portuguesa foram derivadas da Vulgata, a bíblia católica em latim traduzida do grego por Jerônimo no século IV DC a partir da Septuaginta, a tradução em grego do Antigo Testamento feita pelos judeus de Alexandria entre o primeiro e segundo séculos da era cristã. Essas primeiras versões em português foram realizadas em Portugal nos séculos XIII a XV. O Texto Recebido (Textus Receptus): A base do Textus Receptus, Novo Testamento em língua grega, foi preparada por Erasmo de Rotterdam, baseada em manuscritos do século XII, e publicada em 1516. Posteriormente, baseado em Erasmo e em maior quantidade de manuscritos, Robert Stephens produziu a partir de 1546 os textos gregos do Novo Testamento e a edição de 1550 ficou conhecida como “Textus Receptus” ou Texto Recebido. A bíblia como é conhecida hoje na língua portuguesa, teve sua história ligada diretamente à vida de João Ferreira de Almeida, nascido em Portugal no ano de 1628. João Ferreira de Almeida era católico romano e se converteu à igreja reformada em 1642, já em 1.644, com apenas dezesseis anos de idade, ele produziu sua primeira versão de partes do Novo Testamento traduzidas do espanhol para o português. Para apresentar uma tradução realmente séria, aprendeu as línguas grega e hebraica, publicando sua primeira tradução do Novo Testamento diretamente do grego (Textus Receptus) no ano de 1681. Almeida faleceu em Agosto de 1691. Muito tempo decorreu até que a primeira bíblia completa em português, com a tradução de João Ferreira de Almeida fosse publicada, isto aconteceu somente em 1.819 na Inglaterra. No final do século XIX foi fundada a primeira Sociedade Bíblica na Inglaterra, no Brasil, a Sociedade Bíblica Brasileira foi fundada em 1948, logo em seguida, em 1949, a bíblia passou a ser distribuída diretamente no Brasil através da Sociedade Bíblica do Brasil. O Texto Crítico: Neste trabalho Westcot & Hort defendem o abandono da ortodoxia, ou seja, defendem a tradução dos textos bíblicos como qualquer outro livro, negando a inspiração divina; introduzem o princípio de tradução por equivalência dinâmica, onde o autor substitui um trecho original por uma idéia própria e consideram os manuscritos do Códice Sinaítico e Códice Vaticanus mais antigos e superiores ao Textus Receptus (Erasmo de Rotterdam) utilizado nas versões de João Ferreira de Almeida. O Códice Sinaítico foi descoberto no século XIX em fragmentos perdidos em um mosteiro aos pés do Monte Sinai e enviados à Rússia, sendo posteriormente vendidos à Inglaterra, estes fragmentos são atribuídos aos séculos IV e V de nossa era. O Códice Vaticanus foi escrito no idioma grego, com base na Vulgata, a versão em latim do Velho Testamento grego, descoberta na biblioteca do Vaticano e considerada como anterior ao Códice Sinaítico, sendo datada no século IV de nossa era. Deixando de lado inclusões que aproveitavam novos manuscritos considerados parte do Texto Crítico [24]. Como se pode concluir, apenas deste primeiro parágrafo, esta tradução é favorecida pelos cristãos mais conservadores e fundamentalistas. O método de tradução utilizado é a equivalência formal, que procura manter as classes gramaticais do original para a tradução: um verbo traduzido por um verbo, um substantivo por um substantivo, e assim em diante. Palavras adicionadas à tradução sem estarem presentes no texto original, com o objetivo de aumentar a clareza, são marcadas em itálico. A postura oficial da Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil, que produziu e publica esta tradução, é defendê-la como a tradução mais fiel em língua portuguesa aos textos que ela considera mais fidedignos aos originais advindo daí o termo “Fiel”. Já a Sociedade Bíblica Trinitariana de língua inglesa (Trinitarian Bible Society), à qual a Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil está ligada, defende a versão da Bíblia King James como a mais fiel tradução da Bíblia na língua inglesa, sendo esta também traduzida a partir do “Texto Massorético” e do “Textus Receptus”. A Trinitarian Bible Society não é associada, porém, ao King-James-Only Movement internacional, e tem um ativo trabalho de tradução dos textos originais supracitados para diversas línguas através do globo. A Almeida Corrigida Fiel foi publicada em 1994. Uma revisão foi lançada em 2007. No ano de 2011 uma nova edição foi publicada em consonância com o Novo Acordo Ortográfico que passou a vigorar nos países pertencentes à Comunidade dos Países de Língua Portuguesa. Chama-se hoje de “Baixa Crítica” a tentativa de fazer crítica textual dos manuscritos bíblicos com o objetivo de chegar, tanto quanto possível, próximo do texto original, diante do fato de muitos desses manuscritos, muitas vezes, conflitam entre si. O adjetivo “Baixa” veio a ser empregado para designar esse tipo de crítica para contrasta-la com a chamada “Alta Crítica”, que envolvia o estudo da composição literária dos livros bíblicos, sua autoria, data, ocasião e propósito, bem como sua relação uns com os outros, as circunstâncias históricas (o “Sitz im Leben”) em que emergiram, os fatores históricos que governaram sua transmissão, sua relação com outros registros históricos existentes fora da Bíblia, seu agrupamento em unidades maiores (como o Pentateuco ou os Evangelhos Sinóticos), e, finalmente, sua escolha para fazer parte do cânon. Almeida Corrigida Fiel A Bíblia Almeida Corrigida Fiel (ACF) é uma tradução para a língua portuguesa baseada na versão de João Ferreira Annes d'Almeida. A tradução Corrigida Fiel tem por principal característica basear-se exclusivamente no Texto Recebido (Textus Receptus) grego para o Novo Testamento e no Texto Massorético hebraico para o Antigo Testamento, que foram praticamente os mesmos textos usados por Almeida. O método de tradução utilizado é a equivalência formal, que procura manter as classes gramaticais do original para a tradução: um verbo traduzido por um verbo, um substantivo por um substantivo, e assim em diante. Palavras adicionadas à tradução sem estarem presentes no texto original, com o objetivo de aumentar a clareza, são marcadas em itálico. A postura oficial da Sociedade Bíblica Trinitariana brasileira, que produziu e publica esta tradução, é defendê-la como a tradução mais fiel em língua portuguesa aos textos que ela considera mais fidedignos aos originais advindo assim o termo "Fiel". Já a Sociedade Bíblica Trinitariana de língua inglesa (Trinitarian Bible Society), por sua vez, defende a versão da Bíblia King James como a mais fiel aos textos originais, sendo associada ao King-James-Only Movement internacional . A Almeida Corrigida Fiel foi publicada em 1994 e lançada uma revisão em 2007. No ano de 2011 uma nova edição foi publicada em consonância com o Novo Acordo Ortográfico que passou a vigorar nos países pertencentes à Comunidade dos Países de Língua Portuguesa, na revisão de 2011, ouve várias mudanças no texto. As versões tradicionais contém alguns problemas evidentes, tais como: Inexatidões, solecismos, erros,interpolações e arcaísmos Arcaísmo é uma palavra, uma expressão ou mesmo uma construção frasal que caiu em desuso. Portanto, compromete a comunicação. É mais do que comum na Tradução predileta dos evangélicos. Interpolação – É um acréscimo ao texto tido como canônico, uma adulteração. Há dezenas destes acréscimos na Almeida. Os melhores eruditos evangélicos reconhecem a natureza espúria de dezenas de passagens (me refiro a versículos e alguns trechos, apenas) contudo, a Igreja Evangélica muitas vezes nem sequer alerta na nota ao pé da página a respeito destes acréscimos, e se o faz, são em apenas alguns destes acréscimos ou ainda em versões especiais como por exemplo a Bíblia de Estudo Vida. Solecismo O solecismo é um caso de desvio sintático. Há três tipos de solecismo: De concordância: Desvio paradigmático de flexão. Exemplo: Nós fez tudo. De regência: É a desvio paradigmático de co-ocorrência. Exemplo: Assisti o filme. A norma padrão prescreve que neste uso o verbo assistir deve ser acompanhado de preposição. De colocação: É a anomalia sintagmática. Exemplo: Direi-te… A norma padrão recomenda o uso da mesóclise: Dir-te-ei. Solecismos de concordância são muito comuns na Versão João Ferreira de Almeida, principalmente em edições de algumas décadas atras. Sendo que algumas edições dos anos 60 são uma demonstração total de incompetência e desleixo.
Ver produto
São Paulo (São Paulo)
Toda Mafalda Autor: Quino Seção: Quadrinhos e Humor ISBN:9788561635480 ISBN13:9788561635480 Editora: Martins Fontes - selo Martins Assunto: Quadrinhos e Humor Ano de Publicação: 2010 Coleção: HQ Edição: 2 Páginas: 444 Formato: 21,5 x 30,5 x 3 cm Acabamento: Paperback Mafalda é apenas uma garotinha. Gosta de brincar, de dançar e odeia tomar sopa. Mas, com apenas seis anos de idade, a menina criada pelo cartunista argentino Quino na década de 70 tem plena consciência do mundo em que vive, cheio de injustiças, guerras e intolerância. Ela e sua turma gostam dos Beatles, mas questionam o insano universo dos adultos, suas manias e suas maneiras de encarar o mundo e a realidade. A última tirinha dessa personagem foi publicada em 1975, mas continua mais atual do que nunca. Esta edição contém todas as tirinhas publicadas por Quino, da primeira à última, e mostram, com muito humor e carisma, que ser politizado e consciente não significa ser pessimista e, principalmente, não significa ser adulto. Sobre o autor: Quino - Joaquín Salvador Lavado, filho de imigrantes espanhóis da Andaluzia, nasceu em Mendoza (Argentina) no dia 17 de julho, embora nos registros oficiais conste que nasceu em 17 de agosto. Já ao nascer foi chamado de Quino, para distingui-lo de seu tio Joaquín Tejón, pintor e desenhista de publicidade, com quem descobriu sua vocação aos 3 anos. Em 1945, após a morte de sua mãe, ele termina a escola primária e resolve inscrever-se na Escola de Belas Artes de Mendoza. Cansado de desenhar ânforas e jarrões, abandona a Escola de Belas Artes e só pensa numa única profissão: ser desenhista de historietas de humor. A década de 60 foi decisiva para a sua carreira: em 1962 faz sua primeira exposição em uma livraria de Buenos Aires; no ano seguinte é publicado seu primeiro álbum de humor, Mundo Quino, uma compilação dos desenhos de humor gráfico sem texto, com prólogo de Miguel Brascó. É também nesta década que surge Mafalda, que foi publicada em diversos jornais: Primera Plana, El Mundo e Siete Dias. Nesse período, também foram publicados cinco volumes dos livros de Mafalda. Em 1977, a pedido da ONU, ele volta a ilustrar Mafalda e os personagens de sua tira para a Edição Internacional da campanha mundial da Declaração do Direitos da Criança. No ano seguinte, ele recebe o Troféu Palma de Ouro pelo Salão Internacional do Humorismo de Bridigher. Ao longo de sua carreira, ele também ganhou os prêmios Bienal Ibero-Americana de Humor Gráfico e José Hernández por sua contribuição à cultura, além de ter sido declarado Cidadão Ilustre de Buenos Aires. Quino faleceu em 30 de setembro de 2020, aos 88 anos, em sua cidade natal.
R$ 99
Ver produto
Arujá (São Paulo)
Livro Usado Livro em ótimo estado. Sinopse Árvores do Brasil apresenta algumas das árvores mais importantes do nosso país É uma homenagem a essas verdadeiras maravilhas da natureza que nos dão sombra e frutas evitam que a erosão acabe com nossos rios oferecem abrigo e alimento aos bichos e passarinhos ajudam a retirar poluentes do ar que respiramos e deixam a vida mais bonita e florida Lançado em 2011 no Ano Internacional da Floresta o livro é um grande e colorido desfile de quinze espécies de árvores três de cada bioma brasileiro pau-brasil araucária jequitibá ipêdo cerrado buriti jatobá do cerrado juazeiro mulungu umbuzeiro Iperó o jenipapo pau formiga castanheira do Pará piquiá e mogno Cada árvore ganhou um poema uma ilustração e a companhia de um bicho que mantém alguma relação de vida com ela alimentasse das frutas e folhas procura abrigo ajuda a espalhar sementes ou caça insetos que vivem nos troncos No final o livro traz nomes científicos e textos sobre a altura que podem atingir principais características e usos das madeiras como os frutos são consumidos pelo homem problemas que enfrentam na natureza e outras informações. Peso 0,24 kg ISBN: 978-85-7596-548-8 Número de páginas 52 Ano de edição 2017 Idioma Português. Tipo de produto Livro. Literatura Infanto Juvenil. Literatura Nacional Poesia e Poemas.
R$ 35
Ver produto
Brasil
Desafios do Sistema Financeiro Nacional - o que Falta Para Colher os Benefícios da Estabilidade Conq - Jose Barros; Alessandra Dodl Frete Grátis... VENDEDOR ON LINE DESDE 2007! Desafios do Sistema Financeiro Nacional - O que Falta para Colher os Benefícios da Estabilidade Conquistada Este livro trata das instituições financeiras e suas relações com os acionistas do mercado. O Brasil está em um momento tecnológico propício, potencializado pela estabilidade financeira internacional e a abrangente infraestrutura de tecnologia da informação e comunicação disponível em todo o território nacional. Em Desafios do Sistema Financeiro Nacional - O que Falta para Colher os Benefícios da Estabilidade Conquistada, os autores se dedicam a analisar os caminhos a serem percorridos pelos órgãos reguladores, acionistas e governo para garantir inovação ao sistema financeiro do país. Os capítulos, de natureza conceitual, têm aplicação a todos os segmentos do sistema financeiro nacional, cabendo ao leitor explorar o melhor da contribuição para a sua área de interesse. O objetivo dos articulistas é fomentar reflexões e debates através da análise dos obstáculos que dificultam a conquista de resultados socioeconômicos eficazes para o país. Ganchos: - Prefácio de Miriam Leitão; - O tema é bastante atual, possui destaque em diversas mídias sociais e é de extrema importância para o país devido às discussões em torno da inflação, das taxas de juros e sobre os desafios que deverão ser enfrentados pelo novo presidente do BC, Alexandre Tombini; - Este livro possui autoria de profissionais com sólida formação acadêmica em economia, engenharia, administração ou contabilidade, na maioria funcionários do Banco Central; - Alessandra Dodl é analista de vários departamentos do BC e José Barros é analista no Departamento de Organização do Sistema Financeiro. Informações técnicas Título Desafios do Sistema Financeiro Nacional Subtítulo O que Falta para Colher os Benefícios da Estabilidade Conquistada Autor Alessandra Dodl; João Renato Barros Classificação Autor Organizadoras Editora Campus ISBN 9788535245165 Páginas 256 Edição 1 Tipo de capa Brochura Ano 2011 Assunto Economia Idioma Português Código de Barras 9788535245165
Grátis
Ver produto
Brasil (Todas as cidades)
LUNA090820 [F0378] – Brochura. 21 x 14 cm. 144 p. Livro usado; muito bom; riscos superficiais; contornos e pontas levemente amassados com tinta um pouco descascada; etiqueta na extremidade inferior da contracapa. Bordas e cortes claros com pontos e leves manchas de oxidação. Miolo sem grifos; páginas com tom e contornos levemente amarelados; guarda, contra guarda, primeiras e últimas páginas com pontos e leves manchas de oxidação. Sinopse: Uma turma de adolescentes enfrenta o mais diabólico dos crimes! Num clima de muito mistério e suspense, cinco estudantes - os Karas - enfrentam uma macabra trama internacional: o sinistro Doutor Q.I. pretende subjugar a humanidade aos seus desígnios, aplicando na juventude uma perigosa droga! E essa droga já está sendo experimentada em alunos dos melhores colégios de São Paulo. Esse é um trabalho para os Karas: o avesso dos coroas, o contrário dos caretas! Ano e edição desta publicação: 1997. (Exemplar de acordo com imagem do vendedor). *** Livro disponível para envio. Pedimos que leiam atentamente a descrição do exemplar. Alguns exemplares, se usados e armazenados por muito tempo, podem conter odores oriundos da ação do tempo e da qualidade anterior do armazenamento. Em caso de dúvida, pedimos que entrem em contato conosco antes de efetuar a compra. ***
Ver produto
Rio de Janeiro (Rio de Janeiro)
Testemunho pessoal de Kay Redfield Jamison, autoridade internacional em doença maníaco-depressiva, da sua própria luta, desde a adolescência, com a doença, e de como esta moldou sua vida. Livro usado, com marcas de dobra na lombada e na capa e manchas amarelas nas laterais. 268 páginas. Ano: 1996.
R$ 9
Ver produto
Brasil (Todas as cidades)
Sinopse ivro 1 O mistério dos sete relógios Livro 2 Os crimes ABC Livro 3 Os trabalhos de Hércules A editora HarperCollins Brasil tem o orgulho de trazer aos leitores as melhores histórias de Agatha Christie a eterna Dama do Crime Aqui corpos são encontrados em situações estranhas tiros são dados no escuro e pessoas desaparecem sem deixar vestígios mas definitivamente não há mistério sem solução Criadora de algumas das maiores mentes analíticas da ficção policial como Hercule Poirot Miss Marple Tommy e Tuppence entre outros Agatha Christie é e sempre será a inspiração máxima para todos os autores do gênero O mistério dos sete relógios Durante uma temporada na distinta mansão Chimneys um grupo de jovens espirituosos decide dar uma lição no incorrigível Gerry Wade Eles compram oito despertadores e os escondem em seu quarto para que Wade finalmente acorde no horário certo Mas a brincadeira toma um rumo sombrio quando ele é encontrado morto na cama vítima de uma aparente overdose No entanto todos se surpreendem quando percebem que apenas sete dos oito relógios estão no local do crime Uma carta escrita por Wade para sua meiairmã talvez contenha uma possível pista envolvendo uma sociedade secreta ligada à máfia Será que há algum tipo de conspiração internacional por trás da morte do rapaz Há o risco de essa organização criminosa fazer ainda mais vítimas É o que Lady Eileen Brent e seus amigos tentarão evitar desvendando esse mistério com o auxílio do s Peso 1135 kg ISBN10 8595087121 ISBN13 9788595087125 Número de páginas 812 Ano de edição 2020 Idioma Português Tipo de produto Livro Literatura Nacional Suspense Literatura Nacional Ficção Tipo de produto Novo e Impresso
Ver produto
Rio de Janeiro (Rio de Janeiro)
examina a inserção dos países latino-americanos na economia internacional, abordando as principais ideias políticas e sociais em circulação e as relações com a Grã-Bretanha e os EUA. Livro usado, com manchas amarelas nas laterais e parte interna da capa e contracapa (ver fotos). Falta a 1ª folha (não prejudica a leitura). 773 páginas. Ano: 2001.
R$ 35
Ver produto
São Paulo (São Paulo)
Fita cassete com a trilha sonora nacional e internacional da novela Mulheres de Areia. Nova. Ano : 1973
R$ 195
Ver produto
Manaus (Amazonas)
991546952 | 20 metros Os condutores são trançados em pares, 04 pares 26 AWG, Capa externa não propagante a chama, com Proteção UV; Flamabilidade: CMX; Marcação sequencial métrica decrescente, com gravação de dia/mês/ano, proporcionando rastreamento do lote. Ambi*lação: Interno / Externo. Cabo de acordo com a diretiva RoHS; 100 Base T4, 100 Base-TX, 100 VG-AnyLan, Base-T 1000 (Ethernet), 155Mbps ATM do gigabit, 622Mbps ATM. Normas: Internacional: ISO/IEC 11801; Norte Americana: ANSI/TIA/EIA-568-B2; Brasileira: NBR 14565
R$ 65
Ver produto
Piracaia (São Paulo)
DETALHE DO PRODUTO Bíblia Anote, um lançamento especial da GEOGRÁFICA EDITORA. Editada com requinte, a Bíblia Anote tem como diferencial os espaços laterais destinados ao leitor. Ali, ele pode registrar suas anotações, pequenos estudos e inspirações a partir da leitura do texto sagrado, tanto na meditação pessoal como através de pregações e mensagens bíblicas. O texto adotado é a Nova Versão Internacional (NVI), uma tradução contemporânea das Escrituras que preserva a necessária fidedignidade aos originais sem abrir mão da elegância de estilo e da necessária atualização de formas verbais, unidades de medida e pequenos detalhes ? assim, o entendimento é facilitado e pequenos detalhes são melhor percebidos. Especificação do produto Paginas 945 Formato 17 x 24 cm Profundidade 4 cm Editora Geográfica ISBN 9786556550909 Acabamento Capa Dura Idioma Português Possui Antigo e Novo Testamento Sim Ano da Edição 2021 Peso 1,070 kg
R$ 59
Ver produto
Duque de Caxias (Rio de Janeiro)
Bíblia em ordem cronológica com capa normal, brochura. Nova versão internacional, Edward Reese e Frank Klassen. Editora Vida 1293 páginas Ano 2003 Ótima Bíblia de estudo, com notas, mapas,organização cronológica. Usado (está bem conservado). Tamanho Médio. Dimensões: 24.2 x 16.2 x 2.6 cm
R$ 60
Ver produto
Águas de Lindóia (São Paulo)
Pacotes com 3 Selos Postais dos Correios do ano de 1987 - Especial clubes esportivos. 2 selos do Guarani; 1 selo do Internacional. Sem Uso e sem Carimbos.
R$ 45
Ver produto
Brasilia (Distrito Federal)
O monitor Gamer AOC Hero é compatível com a tecnologia G-Sync e entrega aos gamers uma experiência lisa, rápida e responsiva em todos os jogos. Experimente uma jogabilidade impecável com a taxa de atualização de tela 144 Hz que garante imagens rápidas, suaves e movimentos nítidos, para nenhum detalhe passar despercebido. Características: - Marca: AOC - Modelo: 24G2/BK Especificações: Tamanho do painel: - 23,8? Proporção de tela: - 16:9 Iluminação do painel: - W-LED Tecnologia: - IPS Tamanho da imagem visível (diagonal): - 60,47 cm Pixel pitch: - 0,2745 (H) X 0,2745 (V) mm Brilho: - 250 cd/m² Tecnologia Anti Luz Azul: - Low Blue Light Relação de contraste dinâmico: - 20.000.000:1 Relação de contraste estático: - 1.000:1 Tipo de painel: - Antirreflexivo Tempo de resposta: - 1 ms Ângulo de visão: - Horizontal: 178° - Vertical: 178° Frequência: - Nativa do painel: 144Hz - Varredura horizontal: VGA/DP1.2/HDMI1.4: 30 -160KHz (H) - Varredura vertical: VGA/DP1.2/HDMI1.4: 48-144Hz (V) Largura de banda: - 85 MHz Compatibilidade: - Windows - MAC - Linux Resolução: - Máxima: DP1.2 / HDMI1.4: 1920 x 1080 @144Hz - Recomendada: DP1.2 / HDMI1.4: 1920 x 1080 @144Hz VGA: 1920 x 1080@60Hz Suporte de cores: - Maior que 16 Milhões Conectores: - 1 x VGA - 2 x HDMI 1.4 - 1 x DisplayPort 1.2 - 1 x Entrada para Headset (entrada e saída de áudio) Destaques: - Gamer - 144Hz - 1 ms - IPS - FreeSync - Design Premium Tecnologia de Sincronização: - AMD FreeSync Recursos: - Low Blue Light e Shadow Control Consumo: - Ligado: 21W (típico), 30W (Max) - Desligado: 0,3W (típico) Fonte Interna: - 100~240V - 50/60 Hz Plug & Play: - DDC/CI - Mac OS - sRGB - Windows 8 - Windows 8.1 - Windows 10 Controles manuais: - Source - Auto;Exit - Modo Mira - Game Mode - Power - Menu Função OSD (On Screen Display): - Sim - Português e outros idiomas Dimensões (LxAxP): - Com base: 539,05 x (374,61~504,61) x 227,36 mm - Sem base: 539,05 x 322,1 x 47,2 mm VESA: - Sim 100 x 100 mm (sistema internacional de furação para fixação em paredes ou painéis) Base ajustável: - Altura: 130 mm - Giro: -30°/30° - Inclinação: -4°/21,5° - Pivô: 90° Cor: - Produto: Preto / Vermelho - Base: Preta Normas/Segurança/Certificações: - INMETRO - CE - CV - FCC - CEC - cTUVus - CCC - CEL1 - RCM & MEPS - EAC (CU) Conteúdo da embalagem: - 1 x Monitor Gamer AOC - 1 x Cabo de força - 1 x Cabo VGA - 1 x Cabo DP - 1 x Certificado de garantia - 1 x Base Garantia 1 ano de garantia
R$ 1.599
Ver produto
Brasilia (Distrito Federal)
1 unidade do jogo A Game of Thrones: The Board Game, seminovo, versão Fantasy Flight (Internacional), EM INGLÊS, com detalhe na caixa (ver foto). FICHA TÉCNICA Editora: Fantasy Flight Ano de Publicação: 2018 (Segunda Edição) Idioma: Inglês (Ing) Número de Jogadores: 3-6 Jogadores Tempo Estimado de Jogo: 60-90 minutos Faixa Etária: Acima de 14 anos Criador: Christian T. Petersen COMPONENTES 1 Livro de Regras; 1 Tabuleiro; 138 Unidades de Plástico; 105 Cartas (dos tipos: Casas, Westeros, Selvagens e Progresso de Batalha); 6 Escudos do Jogador; Mais de 250 Fichas variadas! (de Poder, Influência, Suprimento, Força Neutra, Ponto de Vitória, Guarnição); 3 fichas gigantes (Trono de Ferro, Lâmina de Aço Valiriano e Corvo Mensageiro). DIMENSÕES Altura: 29,5 cm Largura: 29,5 cm Espessura: 7 cm Peso: 2,2 kg SINOPSE Baseado na série best-seller de George R.R. Martin ?As Crônicas de Gelo e Fogo?, A Game of Thrones: The Board Game permite aos jogadores controlar as grandes Casas de Westeros em uma luta épica pela conquista do Trono de Ferro. Envolva-se neste jogo de planejamento engenhoso, distribuição cuidadosa de poder e diplomacia perspicaz da emocionante série ?As Crônicas de Gelo e Fogo?. Com a morte do rei Robert Baratheon, os reinos de Westeros começam a se preparar para uma guerra que está prestes a acontecer. A Casa Lannister, cuja filha Cersei era a rainha de Robert, reivindica o trono para seu filho Joffrey. De seu assento nas ilhas da Pedra do Dragão, Stannis, o irmão mais novo de Robert, exige para si o trono por direito. Nas Ilhas de Ferro, a Casa Greyjoy está prestes a iniciar outra rebelião com um objetivo ainda maior desta vez. No norte, a Casa Stark reúne forças para defender o que é certo. No sul, a rica Casa Tyrell nutre uma velha ambição de sentar-se no Trono de Ferro, mas deve ser cautelosa quanto à antiga Casa Martell e seu legado de vingança. Enquanto isso, no distante norte para além da Muralha, a ameaça dos Selvagens torna-se cada vez mais poderosa Palavras-Chave: Board Game, Card Game, Jogo de Tabuleiro, Jogo de Cartas, Jogo de Miniaturas, Guerra dos Tronos, As Crônicas de Gelo e Fogo
R$ 200
Ver produto
São Paulo (São Paulo)
LP Vinil Dancin Days O melhor das Discotecas dos anos 70 Trilha sonora internacional da novela da Rede Globo Ano da obra 1978 Gravadora Som Livre Com 14 faixas Item raro, em excelente estado de conservação Ideal para colecionadores e apreciadores de boas músicas Artes e Antiguidades fernandoraineri@outlook.com
R$ 159
Ver produto
Curitiba (Paraná)
1001 videogames para jogar antes de morrer é o primeiro e mais completo guia já publicado dos melhores jogos. Organizado cronologicamente e com games para diversas plataformas (PC, Xbox, PlayStation, etc.), este livro apresenta antigos clássicos e novos favoritos, games que rapidamente se consagraram junto aos usuários e à crítica especializada. Cada resenha traz detalhes sobre a data original de lançamento e as plataformas em que o game está disponível. Textos informativos escritos por uma equipe internacional de jornalistas, designers e críticos do setor explicam o funcionamento de cada jogo e suas qualidades gráficas, além da contribuição para seus respectivos gêneros. **** Misto de entretenimento e arte, o videogame foi uma das criações geniais que transformaram profundamente a década de 1970 - e o mundo inteiro, para sempre. Motor de uma extraordinária mudança sociocultural, ele facilitou a compreensão e a interação do público com uma tecnologia bastante sofisticada, e sua influência pode ser notada em vários aspectos da sociedade nos dias de hoje. Os games não levaram nem 50 anos para se tornarem uma das formas mais populares de diversão. Mas quais são os melhores, aqueles que você não pode deixar de jogar? 1001 videogames para jogar antes de morrer apresenta os melhores jogos de todos os tempos, de Donkey Kong a Doom, de Frogger a Final Fantasy. O livro traz as experiências fundamentais da era arcade do fim dos anos 1970 e início dos anos 1980, que conferiram popularidade mundial a títulos como Space Invaders, Asteroids e Pac-Man, assim como aos consoles que se tornaram ícones de uma época, como Atari, Sinclair e Commodore. Além disso também reúne os grandes sucessos da era contemporânea que venderam milhões nos quatro cantos do mundo, como Halo, Grand Theft Auto e Resident Evil. As resenhas informam o ano de lançamento e as plataformas em que o game está disponível. Textos detalhados escritos por jornalistas, designers e críticos internacionais explicam o funcionamento de cada jogo. 1001 videogames para jogar antes de morrer é a referência suprema da forma de entretenimento mais dinâmica do planeta - uma obra preciosa tanto para veteranos quanto para quem está apenas começando a descobrir seu fascínio.
R$ 70
Ver produto

Anúncios Classificados Grátis no Brasil | CLASF - copyright ©2025 www.clasf.com.br.