Primeiro boneco rei
Lista mais vendidos primeiro boneco rei
Goiânia (Goiás)
Hasbro lança a Action Figure de um dos principais vilões do mundo Marvel. Wilson Fisk ou mais conhecido como o Rei do Crime, é um dos maiores adversários do Demolidor, Homem aranha e Justiceiro. Descrição: Produto: 1 Boneco Rei do Crime Tamanho: 15,24 cm (6 Polegadas) Material: PVC Marca: Hasbro Articulado: Sim Acessórios: 2 Cabeças e 1 bengala Produto Original e Lacrado a pronta entrega. até 5 km - Entrega Grátis (compras apartir de 30 reais) 5 a 10 km - 5 reais 11-15 km - 10 reais 16-20 km - 15 reais Acima de 21 km via correios (Pac ou sedex) Aceitamos débito e crédito (parcelamos com acréscimo) contato pelo whatsapp (62) 93300-2246 Bonecos Action Figure Figuras de Ação para colecionar, presente de aniversário, brinde ou criança.
R$ 300
Ver produto
São Paulo (São Paulo)
Boneco do Mc lanche feliz de julho de 2008 Boneco do primeiro filme. Personagem: Po (Panda) Fala 3 palavras diferentes quando é pressionado o botão nas costas. Obs. No momento ele não está emitindo som, não sei se foi a bateria que acabou ou se o dispositivo continua funcionando. Embalagem não está lacrada, nunca usado e nunca exposto. Guardado desde que comprei. Itens de colecionador. Sempre se manteve guardado na embalagem. Retirado em mãos na catraca do metrô Carrão em São Paulo.
R$ 100
Ver produto
Rio de Janeiro (Rio de Janeiro)
Boneco Falcon Estrela - Expedição na Montanha Primeiro Falcon Negro com Olhos de Águia Embalagem parda lacrada
R$ 650
Ver produto
Goiânia (Goiás)
Boneco Capitão America Captain Vingadores Avengers Marvel Hasbro Original 25cm Hasbro lança está linda peça de 25cm do querido personagem da Marvel da Franquia Vingadores Capitão América. Capitão América é considerado o primeiro herói dos Avengers. Capitão América é um herói que utliza da sua força, agilidade e resistência adquirida após testes de laboratório para fazerem o melhor soldado. Descrição: Tamanho: 25cm Material: Plástico Articulado: Sim Marca: Hasbro até 5 km - Entrega Grátis (compras apartir de 30 reais) 5 a 10 km - 5 reais 11-15 km - 10 reais 16-20 km - 15 reais Acima de 21 km via correios (Pac ou sedex) Aceitamos débito e crédito (parcelamos com acréscimo) contato pelo whatsapp (62) 93300-2246 Bonecos Action Figure Figuras de Ação para colecionar, presente de aniversário, brinde ou criança.
R$ 85
Ver produto
Brasilia (Distrito Federal)
Vendo boneco do Rei Arthur do filme Shrek Terceiro. Em ótimo estado de conservação. Entrar em contato pelo chat. tags: boneco, bonecos, brinquedos, brinquedo, toy, action figure, filme
R$ 20
Ver produto
Caçapava (São Paulo)
FAVOR LER ATENTAMENTE A DESCRIÇÃO Boneco Antigo Máscara Ninja Chacal - The Mask Está em ótimo estado de conservação, possui articulação nos braço e pernas, apresenta apenas marcas do tempo e uso, não acompanha os acessórios. Vai exatamente como nas fotos. Tire todas as suas dúvidas antes de efetuar a compra, estamos a disposição! As vendas são postadas em, no máximo, 24h úteis após a compra ser efetuada. Compras realizadas até às 10h (dias úteis) serão enviadas no mesmo dia. Nosso produtos são postados em outras plataformas, caso haja venda consecutiva do mesmo produto a prioridade é da venda concretizada primeiro.
R$ 70
Ver produto
Goiânia (Goiás)
Whatsapp (62) 93300-2246 Pagamento por Pix, Débito ou Crédito (Parcelamento com juros da maquininha em até 12x) Entregamos: até 5 km - Entrega Grátis (compras apartir de 30 reais) 5 a 10 km - 5 reais 11-15 km - 10 reais 16-20 km - 15 reais Acima de 21 km via correios (Pac ou sedex) Bonecos Action Figure Figuras de Ação para colecionar, presente de aniversário, brinde ou criança. Boneco Capitão America Captain Vingadores Avengers Marvel Original 22cm AllSeasons lança está linda peça de 22cm do querido personagem da Marvel da Franquia Vingadores Capitão América. Capitão América é considerado o primeiro herói dos Avengers. Capitão América é um herói que utliza da sua força, agilidade e resistência adquirida após testes de laboratório para fazerem o melhor soldado. Descrição: Tamanho: 22cm Material: Plástico Articulado: Sim Marca: AllSeasons Brinquedos
R$ 50
Ver produto
Brasil (Todas as cidades)
Descrição: Livro em capa dura, livro contem todas as peças dos 5 quebra-cabeças intactas. O livro está em Ótimo estado de conservação. O livro não possui CD e outros complementos. CG18546 J
Ver produto
Brasil (Todas as cidades)
Vol. 01) Palácio Encantado - I.S.B.N.: 9788538054993 Ellie, Summer e Jasmine são melhores amigas. Um dia, elas encontram uma caixa mágica que as transporta para o Reino Secreto. Agora, elas precisam ajudar a fada Trixi e o rei Felício a proteger o reino do terrível relâmpago mágico da rainha Malícia. Vol. 02) Vale Do Unicornios - I.S.B.N.: 9788538055013 Ellie, Summer e Jasmine voltam ao Reino Secreto para mais uma aventura. Dessa vez, a malvada rainha Malícia escondeu um relâmpago mágico no Vale dos Unicórnios. As meninas terão que ajudar os unicórnios e ainda salvar a terra das lagartas pegajosas. Vol. 03) Ilha Das Nuvens - I.S.B.N.: 9788538054870 Ellie, Summer e Jasmine se divertem nas alturas, mas, entre algodões-doces e coelhos fofinhos, elas precisam ajudar os habitantes da Ilha das Nuvens a salvar a ilha e todo o Reino Secreto das maldades da rainha Malícia. Vol.04) Recanto Das Sereia - I.S.B.N.: 9788538061120 Ellie, Summer e Jasmine partem para uma aventura encantada no fundo do mar. Dessa vez, elas precisam ajudar as sereias a realizarem o Torneio Som do Mar e deterem a mágica da malvada rainha Malícia. Vol. 05) Montanha Mágica - I.S.B.N.: 9788538061137 As amigas Ellie, Summer e Jasmine vão para a gelada Montanha Mágica e precisam ajudar os duendes da neve a se livrarem do quinto relâmpago da terrível rainha Malícia, antes que todos os duendes congelem! Vol. 06) Praia Cintilante - I.S.B.N.: 9788538061144 Ellie, Summer e Jasmine precisam ajudar as fadas a destruir o último relâmpago da malvada rainha Malícia, que está na Praia Cintilante, antes que ele acabe com toda a magia existente no Reino Secreto. Vol.07) Vulcão Borbulhante - I.S.B.N.: 9788538068310 A malvada rainha Malícia lançou um feitiço no rei Felício, e Ellie, Summer e Jasmine precisam encontrar seis raros ingredientes para fazer o antídoto. As amigas saem em busca do primeiro item, que está escondido no Vulcão Borbulhante, guardado por criaturas mágicas. Vol. 08) Confeitaria Doçura - I.S.B.N.: 9788538068419 Ellie, Summer e Jasmine vão atrás do segundo ingrediente da poção-antídoto que irá salvar o rei Felício, mas, para consegui-lo, terão que enfrentar a terrível rainha Malícia e vencer o concurso de bolos da Confeitaria Doçura. Vol. 09) Bosque Dos Sonhos - I.S.B.N.: 9788538068426 Ninguém no Reino Secreto consegue dormir, e Ellie, Summer e Jasmine precisam visitar os dragões dos sonhos para quebrar o feitiço da rainha Malícia e salvar o reino, e também conseguir mais um ingrediente para a poção que vai ajudar o pobre rei Felício. Vol. 10) Lago Das Ninfas - I.S.B.N.: 9788538068433 Para ajudar o rei Felício, Ellie, Summer e Jasmine precisam de um pouco de água da Cachoeira Pingos de Luz. Porém, para consegui-la, elas terão que enfrentar as maldades da rainha Malícia e de seus capangas. Vol.11) Floresta Dos Contos - I.S.B.N.: 9788538068440 Ellie, Summer e Jasmine visitam a incrível Floresta dos Contos, onde os livros nascem em árvores! Porém, elas terão que enfrentar o feitiço da rainha Malícia para salvar a floresta e conseguir o próximo ingrediente da poção para ajudar o rei Felício. Vol. 12) Baile De Verão - I.S.B.N.: 9788538068457 Ellie, Summer e Jasmine precisam entregar a poção-antídoto para o rei Felício antes que ele se transforme para sempre em um sapo fedido, mas elas terão que enfrentar a terrível rainha Malícia, que fará de tudo para impedi-las. Caractísticas do produto: Gênero: Infantojuvenil Editora: Ciranda Cultural Autor: Rosie Banks Coleção: O Reino Secreto ISBN: 9788538068457 Número de páginas: 128 Acabamento: Brochura Formato (LxA): 13 x 19,5
Ver produto
São Paulo (São Paulo)
Vendo coleção de filmes do Richard Gere em VHS Ao todo são 11 títulos. An Officer and a Gentleman Chicago Justiça Vermelha As duas faces de um crime Mr. Jones Lacelot - O primeiro cavaleiro Dr. T e as mulheres Uma linda mulher A força do amor Rei David Justiça cegaVendo coleção de filmes do Richard Gere em VHS Ao todo são 11 títulos. An Officer and a Gentleman Chicago Justiça Vermelha As duas faces de um crime Mr. Jones Lacelot - O primeiro cavaleiro Dr. T e as mulheres Uma linda mulher A força do amor Rei David Justiça cega É uma coleção usada com mais de 20 anos, porém está em perfeito estado de conservação. Preço do anúncio para pagamento à vista e em dinheiro. Apenas venda. Pergunta com propostas absurdas serão ignoradas. Retirada por conta do comprador, ou entrego na estação de metrô São Judas. Se preferir entrego em qualquer estação de metro ao custo de R$ 15,00 Contato e mais fotos por WhatsApp (11)99886-5175 É uma coleção usada com mais de 20 anos, porém está em perfeito estado de conservação.
R$ 100
Ver produto
Juiz de Fora (Minas Gerais)
* NÃO VENDO SEPARADO * * DA SÉRIE SRIMAD BHAGAVATAM ESTÃO DISPONÍVEIS EXATAMENTE OS QUE ESTÃO MENCIONADOS ABAIXO * Srimad Bhagavatam - Primeiro canto (Primeira parte) Srimad Bhagavatam - Primeiro canto (Capítulos 4 a 7) Srimad Bhagavatam - Primeiro canto (Capítulos 8 ao 11) Srimad Bhagavatam - Primeiro canto (Capítulos 12 e 15) Srimad Bhagavatam - Primeiro canto (Capítulos 16 e 17) Srimad Bhagavatam - Primeiro canto (Capítulos 18 e 19) Srimad Bhagavatam - Segundo canto Srimad Bhagavatam - Segundo canto (Primeira parte) Srimad Bhagavatam - Segundo canto (Terceira parte) Srimad Bhagavatam - Terceiro canto (Primeira parte) Srimad Bhagavatam - Terceiro canto (Capítulos 7 ao 14) Srimad Bhagavatam - Terceiro canto (Capítulo 22 ao 27) Srimad Bhagavatam - Sexto canto (Capítulos 1 ao 9) Bhagavad Gita como ele é Srila Prabhupada Lilamrta - Plantando a semente (Uma biografia autorizada) Ensinamentos do Senhor Kapila, o filho de Devahuti Introdução á filosofia védica - Satsvarupa Dasa Goswami A perfeição da Yoga Iluminação pelo caminho natural Ensinamentos de Prabhupada Krishna, a suprema personalidade de Deus - Volume 1 Fácil viagem a outros planetas Veda - Segredos do oriente O rei Avatara Civilização e transcedência Meditação e superconsciência. Karma, a justiça infalível Sri Caaitanya Caritamrta - Anthya Lila (Volum 2) Upadesamrta - O néctar da instrução. A essência da Yoga Sri Isopanishad Ciência da auto realização A vida vem da vida Ensinamentos da rainha Kunti
R$ 229
Ver produto
Brasil
O Senhor Deus fez isto através do Texto Massorético do VT e do TEXTO TRADICIONAL (TT) do NT. Este TT representa a esmagadora maioria dos mais de 5000 manuscritos hoje sobreviventes do NT em grego, que basicamente concordam entre si e foram ininterruptamente usados por TODAS as igrejas fiéis (Roma é seu oposto), passando por Antioquia, Ásia Grega, pelos Valdenses (desde os anos 120 até próximo à Reforma), etc. Depois da invenção da imprensa, este texto foi publicado por Erasmo (e Beza, Stephans, os irmãos Elzevir; a comissão da KJV, e Scrivener (texto perfeito, publicado pela Trinitarian Bible Society UK)). - O TT passou a ser adotado por TODAS as traduções para TODOS os idiomas, por TODAS as igrejas ”protestantes”! Podemos dizer que há 7 categorias de Bíblias em português. Da melhor para a pior elas são: - 1. FONTE PURA, TRADUÇÃO FIEL: ACF - Almeida Corrigida FIEL, da Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil: 100% baseada no Texto Recebido (*). 100% fiel à tradução original de Almeida 1681/1753 (**). Método de tradução fiel (Equivalência-Formal). Tradutor crente, competente e fiel. Atualizadores crentes, competentes e fieis. Estilo digno, majestoso. Vocabulário atual, sem arcaísmo. Aconselho fortemente que se use somente ela. Se for necessário, peça-a diretamente, visitandohttp://www.biblias.com.br/ (* Nota: Até agora, Jul.2001, ainda não fizemos um cotejamento da ACF com cada uma das cerca de 140.000 palavras do Novo Testamento do TT. Mas, ao analisarmos centenas de versos onde as modernas Bíblias alexandrinas seguiram o TC, observamos que a ACF não o segue em nenhum desses locais, por isso podemos afirmar, com altíssima plausibilidade, que a ACF é 100% TR.) (** Nota: Até agora, Jul.2001, ainda não fizemos um cotejamento da ACF com cada uma das cerca de 140.000 palavras do Novo Testamento da Almeida 1681/1753. Mas, ao analisarmos centenas de versos onde as falsas "Almeidas" alexandrinas, modernas desviaram-se da Almeida 1681/1753, observamos que a ACF jamais deixou de ser fiel, por isso podemos afirmar, com altíssima plausibilidade, que a ACF é 100% fiel ao que saiu das mãos de João Ferreira de Almeida, portanto é a sua legítima herdeira, é a única tradução que pode honestamente usar o nome Almeida) - 2. FONTE QUASE PURA, TRADUÇÃO ACEITÁVEL: ARC - Almeida Revista e Corrigida, método de tradução fiel (Equivalência-Formal), estilo digno, majestoso, mas vocabulário nem sempre atual, tem alguns arcaísmos: Era 100% TT até a edição 1894 (para Portugal). A edição 1898 (para o Brasil) talvez já introduziu 0,1% das contaminações do TC. Em 1948 foi revisada pela Sociedade Bíblica do Brasil, recém fundada, talvez já introduzindo 1,5% do TC, o que já é grave, mesmo que ainda longe das Bíblias 7% TC. Em 1956, 1968 e 1995 foi revisada pela Sociedade Bíblica do Brasil, talvez já introduzindo 1,8%, 1,9% e 2% do TC, respectivamente, o que já é muito grave, mesmo que ainda longe das Bíblias 7% TC. A ARC publicada pela Imprensa Bíblica Brasileira sempre se manteve menos corrompida que a da SBB. Mas, com as dificuldades financeiras da IBB e da Juerp, passou muitos anos sendo muito difícil de ser encontrada. Na décadas de 90 e 00 a Almeida-IBB foi publicada pela Editora Geográfica. Na década de 2010 a Casa Publicadora Paulista (das Assembleias de Deus) publicou a ARC-CPP baseada na Typographia e Lithographia de A.E. Barata, Lisboa, Portugal, 1899, atualizando ortografia e palavras arcaicas, talvez com apenas 0,1% das contaminações do TC. E a editora Vox Dei publicou a AR (Almeida Recebida) baseada na Almeida 1848/1850, também atualizando ortografia e palavras arcaicas, talvez com apenas 0,1% das contaminações do TC. A Sociedade Bíblica Trinitariana usa para traduzir o Novo Testamento o chamado Textus Receptus produzido pelo católico Erasmo de Roterdã em 1516, que é, na realidade, uma colcha de retalhos já que ele não dispunha de nenhuma cópia completa do Novo Testamento, mas teve que trabalhar com cópias avulsas de livros individuais ou pequenos conjuntos. Naquela época, a hoje chamada “Baixa Crítica” (crítica basicamente textual dos manuscritos bíblicos) ainda não existia. Assim, não havia versões do texto original criticamente elaboradas a partir dos melhores manuscritos (os mais antigos e confiáveis). Por isso, Almeida usou como base para sua tradução o chamado “Texto Massorético” para o Antigo Testamento e uma edição de 1633 (pelos irmãos Elzevir) do chamado “Textus Receptus” para o Novo Testamento. Utilizou, também, no processo, traduções famosas da época, em especial a chamada Reina-Valera, para o Espanhol , a língua mais próxima do Português. O trabalho de João Ferreira de Almeida é para a língua portuguesa o que a Bíblia de Lutero é para língua alemã [16], o que a Bíblia do Rei Tiago (King James Bible) [17] significa para a língua inglesa e o que a Bíblia da Reina-Valera [18] representa para a língua espanhola. Teófilo Braga, ao comentar a versão original de Almeida, disse: “É esta tradução o maior e mais importante documento para se estudar o estado da língua portuguesa no Século 18.” No entanto, a única tradução atual para o Português que utiliza os mesmos textos-base em Grego e Hebraico que foram utilizados por João Ferreira de Almeida é a chamada versão Almeida Corrigida Fiel (A-CF), de 1994, publicada pela Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (vide abaixo, Seção 5), e geralmente utilizada por setores mais conservadores, quando não fundamentalistas, do Cristianismo. As demais versões atuais, embora utilizem o nome “Almeida”, como a Almeida Revista e Corrigida (A-RC), de 1898, e a Almeida Revista e Atualizada (A-RA), baseiam-se em maior ou menor grau nos manuscritos do chamado Texto Crítico, que passou a ser utilizado somente a partir do Século 19. Por isso, são mais novas traduções do que meras versões da tradução de Almeida, como se observou atrás (último parágrafo do primeiro capítulo), embora façam questão de continuar a usar a “marca” Almeida. A Versão Almeida Corrigida Fiel (A-CF) (1994) Esta é uma tradução para a língua portuguesa baseada na versão Almeida Revista e Corrigida e tem a característica de basear-se exclusivamente no chamado no “Texto Massorético” Hebraico para o Antigo Testamento e no chamado “Textus Receptus” Grego para o Novo Testamento, que foram aqueles usados por Almeida em sua tradução original, Manuela d'Ávila As primeiras traduções da bíblia para a língua portuguesa foram derivadas da Vulgata, a bíblia católica em latim traduzida do grego por Jerônimo no século IV DC a partir da Septuaginta, a tradução em grego do Antigo Testamento feita pelos judeus de Alexandria entre o primeiro e segundo séculos da era cristã. Essas primeiras versões em português foram realizadas em Portugal nos séculos XIII a XV. O Texto Recebido (Textus Receptus): A base do Textus Receptus, Novo Testamento em língua grega, foi preparada por Erasmo de Rotterdam, baseada em manuscritos do século XII, e publicada em 1516. Posteriormente, baseado em Erasmo e em maior quantidade de manuscritos, Robert Stephens produziu a partir de 1546 os textos gregos do Novo Testamento e a edição de 1550 ficou conhecida como “Textus Receptus” ou Texto Recebido. A bíblia como é conhecida hoje na língua portuguesa, teve sua história ligada diretamente à vida de João Ferreira de Almeida, nascido em Portugal no ano de 1628. João Ferreira de Almeida era católico romano e se converteu à igreja reformada em 1642, já em 1.644, com apenas dezesseis anos de idade, ele produziu sua primeira versão de partes do Novo Testamento traduzidas do espanhol para o português. Para apresentar uma tradução realmente séria, aprendeu as línguas grega e hebraica, publicando sua primeira tradução do Novo Testamento diretamente do grego (Textus Receptus) no ano de 1681. Almeida faleceu em Agosto de 1691. Muito tempo decorreu até que a primeira bíblia completa em português, com a tradução de João Ferreira de Almeida fosse publicada, isto aconteceu somente em 1.819 na Inglaterra. No final do século XIX foi fundada a primeira Sociedade Bíblica na Inglaterra, no Brasil, a Sociedade Bíblica Brasileira foi fundada em 1948, logo em seguida, em 1949, a bíblia passou a ser distribuída diretamente no Brasil através da Sociedade Bíblica do Brasil. O Texto Crítico: Neste trabalho Westcot & Hort defendem o abandono da ortodoxia, ou seja, defendem a tradução dos textos bíblicos como qualquer outro livro, negando a inspiração divina; introduzem o princípio de tradução por equivalência dinâmica, onde o autor substitui um trecho original por uma idéia própria e consideram os manuscritos do Códice Sinaítico e Códice Vaticanus mais antigos e superiores ao Textus Receptus (Erasmo de Rotterdam) utilizado nas versões de João Ferreira de Almeida. O Códice Sinaítico foi descoberto no século XIX em fragmentos perdidos em um mosteiro aos pés do Monte Sinai e enviados à Rússia, sendo posteriormente vendidos à Inglaterra, estes fragmentos são atribuídos aos séculos IV e V de nossa era. O Códice Vaticanus foi escrito no idioma grego, com base na Vulgata, a versão em latim do Velho Testamento grego, descoberta na biblioteca do Vaticano e considerada como anterior ao Códice Sinaítico, sendo datada no século IV de nossa era. Deixando de lado inclusões que aproveitavam novos manuscritos considerados parte do Texto Crítico [24]. Como se pode concluir, apenas deste primeiro parágrafo, esta tradução é favorecida pelos cristãos mais conservadores e fundamentalistas. O método de tradução utilizado é a equivalência formal, que procura manter as classes gramaticais do original para a tradução: um verbo traduzido por um verbo, um substantivo por um substantivo, e assim em diante. Palavras adicionadas à tradução sem estarem presentes no texto original, com o objetivo de aumentar a clareza, são marcadas em itálico. A postura oficial da Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil, que produziu e publica esta tradução, é defendê-la como a tradução mais fiel em língua portuguesa aos textos que ela considera mais fidedignos aos originais advindo daí o termo “Fiel”. Já a Sociedade Bíblica Trinitariana de língua inglesa (Trinitarian Bible Society), à qual a Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil está ligada, defende a versão da Bíblia King James como a mais fiel tradução da Bíblia na língua inglesa, sendo esta também traduzida a partir do “Texto Massorético” e do “Textus Receptus”. A Trinitarian Bible Society não é associada, porém, ao King-James-Only Movement internacional, e tem um ativo trabalho de tradução dos textos originais supracitados para diversas línguas através do globo. A Almeida Corrigida Fiel foi publicada em 1994. Uma revisão foi lançada em 2007. No ano de 2011 uma nova edição foi publicada em consonância com o Novo Acordo Ortográfico que passou a vigorar nos países pertencentes à Comunidade dos Países de Língua Portuguesa. Chama-se hoje de “Baixa Crítica” a tentativa de fazer crítica textual dos manuscritos bíblicos com o objetivo de chegar, tanto quanto possível, próximo do texto original, diante do fato de muitos desses manuscritos, muitas vezes, conflitam entre si. O adjetivo “Baixa” veio a ser empregado para designar esse tipo de crítica para contrasta-la com a chamada “Alta Crítica”, que envolvia o estudo da composição literária dos livros bíblicos, sua autoria, data, ocasião e propósito, bem como sua relação uns com os outros, as circunstâncias históricas (o “Sitz im Leben”) em que emergiram, os fatores históricos que governaram sua transmissão, sua relação com outros registros históricos existentes fora da Bíblia, seu agrupamento em unidades maiores (como o Pentateuco ou os Evangelhos Sinóticos), e, finalmente, sua escolha para fazer parte do cânon. Almeida Corrigida Fiel A Bíblia Almeida Corrigida Fiel (ACF) é uma tradução para a língua portuguesa baseada na versão de João Ferreira Annes d'Almeida. A tradução Corrigida Fiel tem por principal característica basear-se exclusivamente no Texto Recebido (Textus Receptus) grego para o Novo Testamento e no Texto Massorético hebraico para o Antigo Testamento, que foram praticamente os mesmos textos usados por Almeida. O método de tradução utilizado é a equivalência formal, que procura manter as classes gramaticais do original para a tradução: um verbo traduzido por um verbo, um substantivo por um substantivo, e assim em diante. Palavras adicionadas à tradução sem estarem presentes no texto original, com o objetivo de aumentar a clareza, são marcadas em itálico. A postura oficial da Sociedade Bíblica Trinitariana brasileira, que produziu e publica esta tradução, é defendê-la como a tradução mais fiel em língua portuguesa aos textos que ela considera mais fidedignos aos originais advindo assim o termo "Fiel". Já a Sociedade Bíblica Trinitariana de língua inglesa (Trinitarian Bible Society), por sua vez, defende a versão da Bíblia King James como a mais fiel aos textos originais, sendo associada ao King-James-Only Movement internacional . A Almeida Corrigida Fiel foi publicada em 1994 e lançada uma revisão em 2007. No ano de 2011 uma nova edição foi publicada em consonância com o Novo Acordo Ortográfico que passou a vigorar nos países pertencentes à Comunidade dos Países de Língua Portuguesa, na revisão de 2011, ouve várias mudanças no texto. As versões tradicionais contém alguns problemas evidentes, tais como: Inexatidões, solecismos, erros,interpolações e arcaísmos Arcaísmo é uma palavra, uma expressão ou mesmo uma construção frasal que caiu em desuso. Portanto, compromete a comunicação. É mais do que comum na Tradução predileta dos evangélicos. Interpolação – É um acréscimo ao texto tido como canônico, uma adulteração. Há dezenas destes acréscimos na Almeida. Os melhores eruditos evangélicos reconhecem a natureza espúria de dezenas de passagens (me refiro a versículos e alguns trechos, apenas) contudo, a Igreja Evangélica muitas vezes nem sequer alerta na nota ao pé da página a respeito destes acréscimos, e se o faz, são em apenas alguns destes acréscimos ou ainda em versões especiais como por exemplo a Bíblia de Estudo Vida. Solecismo O solecismo é um caso de desvio sintático. Há três tipos de solecismo: De concordância: Desvio paradigmático de flexão. Exemplo: Nós fez tudo. De regência: É a desvio paradigmático de co-ocorrência. Exemplo: Assisti o filme. A norma padrão prescreve que neste uso o verbo assistir deve ser acompanhado de preposição. De colocação: É a anomalia sintagmática. Exemplo: Direi-te… A norma padrão recomenda o uso da mesóclise: Dir-te-ei. Solecismos de concordância são muito comuns na Versão João Ferreira de Almeida, principalmente em edições de algumas décadas atras. Sendo que algumas edições dos anos 60 são uma demonstração total de incompetência e desleixo.
Ver produto
São Paulo (São Paulo)
Jaime Lannister, conhecido como Regicida, é filho do Lorde Tywin Lannister, de Rochedo Casterly, e de Joanna Lannister. Foi nomeado Guarda Real pelo Rei Louco (Aerys II Targaryen) com quinze anos, tornando se membro mais novo da ordem na história. Ele acabou recebendo o apelido de Regicida, após trair e matar o Rei Louco, no final da Rebelião de Robert. Jaime também possui uma relação incestuosa com a sua irmã gêmea Cersei Lannister. A empresa Dark Horse Deluxe, fabrica Action Figures de alta qualidade, totalmente de PVC, apresentando muitos detalhes que deixam ainda mais realista, perfeito para quem é fã da série de TV ou da saga de livros de George R.R Martin. Esse produto não é considerado um brinquedo, pois é um boneco de coleção em escala reduzida. Essa é uma Dark Horse Deluxe, não é uma Legacy Action Figure. As da Dark Horse são Muito Maiores e muito mais detalhadas. Figura Original na caixa. ESPECIFICAÇÕES Fabricante: Dark Horse Deluxe Material: PVC Peso: 550 g Altura: 17 cm Dimensões: 20 x 27 x 19 cm Personagem: Jaime Lannister Figura não articulada Peça de mostruário. Está praticamente nova, mas não posso anunciar como nova, pois foi exposta em vitrine, mas está impecável, apesar da caixa estar uma pouco baleada. Produto original. Desconfie de /
R$ 155
Ver produto
Curitiba (Paraná)
Descrição Completa Criados pelos Mouros, os azulejos (inicialmente peças de cerâmica em azul e branco) tiveram total adesão pelos Portugueses quando seu rei Manuel I, em uma visita ao palácio de Alhambra no sul da Espanha, ficou fascinado pela perfeição deslumbrante da cerâmica mourisca. O rei, boquiaberto diante da beleza do interior de Alhambra, imediatamente ordenou que seu próprio palácio em Portugal tivesse as paredes decoradas com azulejos semelhantes. Azul foi concebido pelo famoso e premiado game designer Michael Kiesling. O jogo captura a bela estética da arte moura num jogo de tabuleiro contemporâneo. De 2 a 4 jogadores competem como artesãos, decorando as paredes do Palácio Real de Evora. Escolhendo com cuidado a quantidade e estilo corretos de azulejos, os artesãos mais astutos planejam suas paredes para maximizar a beleza de seu trabalho (sem contar suas pontuações!), enquanto tentam garantir que nenhum recurso seja perdido no processo. Lançado em 2018, Azul se tornou um dos jogos mais populares do ano, vencendo inclusive o maior prêmio de jogo do ano do mundo, o prestigiado Spiel des Jahres. Lista de componentes 100 Azulejos de Resina 4 Tabuleiros de Jogador 9 Expositores de Fábrica 4 Marcadores de Pontuação 1 Marcador de primeiro jogador 1 Saco de tecido 1 Livro de Regras
R$ 329
Ver produto
Acrelândia (Acre)
Pergunte sobre a disponibilidade do produto. Salmos e hinos original 350,00 Salmos e hinos Cópia 250,00 Salmos e hinos letra 150,00 Atualmente com 651 Cânticos, é considerada uma das mais belas coleções de Hinos já produzida para o Cristão protestante do Brasil. Hoje está na sua 5ª edição. O Hinário foi publicado em 1861 com 50 cânticos (18 Salmos e 32Hinos), e manuseado, pela primeira vez, em 17 de Novembro de 1861 - seis anos depois da chegada do casal ao Brasil. Naquela oportunidade foi cantado o hino nº 609 (Convite aos Meninos), cuja autoria é atribuída aSarah Kalley. Esta coleção foi a primeira coletânea de Hinos Evangélicos em língua portuguesa, organizada no Brasil. 21 anos foi quanto durou oministério do casal abençoador do povo brasileiro da época e, como foi transmitido através do Espírito Santo de Deus, perdura até nossos dias(150 anos depois), e continuará - uma vez que se trata da Palavra de Deus - entoada nos cânticos. Em sua 2ª edição, no ano de 1865, já continha 83 cânticos. Nas edições posteriores foram sendo acrescentados diversos hinos – tanto que em 1919já contava com 608 músicas, cuja edição foi organizada pelo Dr. João Gomes da Rocha, que foi o principal responsável pela publicação daquela coletânea. Nosso Hinário contém melodias de diversas origens como Brasileira,Portuguesa, Alemã, Austríaca, Espanhola, Francesa, Inglesa,Americana, dentre outras. Ele apresenta uma diversidade que o torna ainda mais rico do ponto de vista musical. Em meados do século XX o Hinário passou por uma importante revisão realizada por uma equipe de especialistas em música, tornando a coletânea ainda mais funcional para ser utilizada em nosso dia-a-dia, com a sua textualidade de versos aprimorada. Graças damos a Deus por homens e mulheres que trabalharam desde o início até agora para a preservação do nosso Salmos e Hinos. É certo que oSenhor a muitos já chamou. A nós cabe preservarmos este tesouro musical e poético. Os Salmos e Hinos foi, inclusive, usado como primeiro Hinário pordiversas denominações. Salmos & Hinos No ano de 1861, o organizador e primeiro pastor da Igreja Evangélica Fluminense, auxiliado pela sua dedicada e culta esposa, D. Sarah Poulton Kalley, preparou e fez circular no Rio de Janeiro a primeira edição da coletânea de hinos evangélicos denominada Salmos & Hinos: a primeira coleção impressa de hinos evangélicos na Língua portuguesa. Destinava-se ao "uso daqueles que amam ao Nosso Senhor Jesus Cristo." Continha 18 Salmos metrificados e 32 hinos. O hinário foi usado pela primeira vez na Igreja no domingo de 17 de novembro de 1861. Lançado com apenas 50 números, sucessivamente foi recebendo novos hinos, para o que eficientemente colaborou o filho adotivo do casal Kalley, o Dr. João Gomes da Rocha, chegando a conter 608 hinos. A primeira edição cointendo também músicas, saiu sete anos depois. isto é, em 1868, tomou o nome de "Salmos e Hinos com Músicas Sacras", como temos atualmente.Nos 50 primeiros anos de sua história, o "Salmos e Hinos com Músicas Sacras" teve quatro edições (1868, 1889, 1899 e 1919). Desta última, já com 608 hinos, foram feitas três tiragens (1919, 1952, 1959). Por esse tempo, o hinário já gozava de conceito igual ao das melhores e mais completas coleções de hinos existentes na Europa e nos EUA. Os direitos autorias dos "Salmos & Hinos" foram doados pelo filho adotivo do casal Kalley, Dr. João Gomes da Rocha, à Igreja Evangélica Fluminense, no Rio de Janeiro, poucos dias antes de sua morte, em 1947. 119 anos depois da publicação do modesto hinário de 1861 e 61 anos após a última edição de "Salmos e Hinos com Músicas Sacras", podemosusar a quinta edição, totalmente revisada e aumentada para 652 títulos, que foi impressa em 1975. O volume inclui índices dos assuntos, citações bíblicas, melodias, métrica, compositores ou arranjadores das melodias, autores ou tradutores das letras, dos primeiros versos originais e dos primeiros versos dos hinos e seus estribilhos. A cuidadosa revisão esteve a cargo especialmente do Rev. Manoel da Silveira Porto Filho, inspirado poeta sacro, e da professora Henriqueta Rosa Fernandes Braga, a maior autoridade na ocasião em história da música sacra no Brasil, autora de "Cânticos de Natal" e "Música Sacra Evangélica no Brasil". Ela preparou os originais de todas as 1161 páginas da mais querida coleção de hinos evangélicos cantados no Brasil e Portugal até então - os SALMOS E HINOS. Muitos dos hinos que compões essa coletânea tem contribuído para levar almas aos pés de Cristo. A propósito, conta-se que certo missionário Evangélico quando se encontrava em Siãoconheceu um descendente de certa tribo habitando nas montanhas, na maior selvageria e sem qualquer conhecimento da religião cristã. Sentiu desejo de ir até lá e ensinar-lhes o amor de Deus. Seus amigos tentaram dissuadi-lo da idéia. De joelhos, ele procurou a resposta e a obteve, ouvindo uma voz, como vinda do céu, que dizia: "Ide por todo o mundo e pregai o evangelho a toda criatura." Entendeu ser essa a vontade de Deus. Durante a viagem, sentiu-se encorajado com as palavras que ouvia em seu coração: "Eis que estou convosco todos os dias até a consumação dos séculos." Depois de longa viagem, chegou ao lugar desejado. Viu-se cercado de uma multidão de selvícolas aguerridos, ameaçadores, armados de flechas e lanças. O missionário não temeu. Tomando seu violino, afinou-o e começou a tocar e a cantar o belo hino que assim começa "Saudai o nome de Jesus!" número 231 do Salmos e Hinos. Enquanto cantava e tocava , mantinha-se de olhos cerrados. Ao chegar na última quadra do hino que diz: "Ó raças, tribos e nações, ao Rei divino honrai", abriu os olhos e viu, com grande alegria, que os selvagens haviam depositado suas armas no chão e permaneciam extasiados, comovidos com a música que ouviam. Fazendo-se entender, pediram ao missionário que permanecesse com eles, o que ele aceitou. Aprendeu-lhes a língua e começou a ensinar-lhes a Salvação em Jesus Cristo. E muitas vezes cantaram com produnda gratidão: Saudai o nome de Jesus!
R$ 200
Ver produto