Textos biblicos
Lista mais vendidos textos biblicos
Brasil
O Senhor Deus fez isto através do Texto Massorético do VT e do TEXTO TRADICIONAL (TT) do NT. Este TT representa a esmagadora maioria dos mais de 5000 manuscritos hoje sobreviventes do NT em grego, que basicamente concordam entre si e foram ininterruptamente usados por TODAS as igrejas fiéis (Roma é seu oposto), passando por Antioquia, Ásia Grega, pelos Valdenses (desde os anos 120 até próximo à Reforma), etc. Depois da invenção da imprensa, este texto foi publicado por Erasmo (e Beza, Stephans, os irmãos Elzevir; a comissão da KJV, e Scrivener (texto perfeito, publicado pela Trinitarian Bible Society UK)). - O TT passou a ser adotado por TODAS as traduções para TODOS os idiomas, por TODAS as igrejas ”protestantes”! Podemos dizer que há 7 categorias de Bíblias em português. Da melhor para a pior elas são: - 1. FONTE PURA, TRADUÇÃO FIEL: ACF - Almeida Corrigida FIEL, da Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil: 100% baseada no Texto Recebido (*). 100% fiel à tradução original de Almeida 1681/1753 (**). Método de tradução fiel (Equivalência-Formal). Tradutor crente, competente e fiel. Atualizadores crentes, competentes e fieis. Estilo digno, majestoso. Vocabulário atual, sem arcaísmo. Aconselho fortemente que se use somente ela. Se for necessário, peça-a diretamente, visitandohttp://www.biblias.com.br/ (* Nota: Até agora, Jul.2001, ainda não fizemos um cotejamento da ACF com cada uma das cerca de 140.000 palavras do Novo Testamento do TT. Mas, ao analisarmos centenas de versos onde as modernas Bíblias alexandrinas seguiram o TC, observamos que a ACF não o segue em nenhum desses locais, por isso podemos afirmar, com altíssima plausibilidade, que a ACF é 100% TR.) (** Nota: Até agora, Jul.2001, ainda não fizemos um cotejamento da ACF com cada uma das cerca de 140.000 palavras do Novo Testamento da Almeida 1681/1753. Mas, ao analisarmos centenas de versos onde as falsas "Almeidas" alexandrinas, modernas desviaram-se da Almeida 1681/1753, observamos que a ACF jamais deixou de ser fiel, por isso podemos afirmar, com altíssima plausibilidade, que a ACF é 100% fiel ao que saiu das mãos de João Ferreira de Almeida, portanto é a sua legítima herdeira, é a única tradução que pode honestamente usar o nome Almeida) - 2. FONTE QUASE PURA, TRADUÇÃO ACEITÁVEL: ARC - Almeida Revista e Corrigida, método de tradução fiel (Equivalência-Formal), estilo digno, majestoso, mas vocabulário nem sempre atual, tem alguns arcaísmos: Era 100% TT até a edição 1894 (para Portugal). A edição 1898 (para o Brasil) talvez já introduziu 0,1% das contaminações do TC. Em 1948 foi revisada pela Sociedade Bíblica do Brasil, recém fundada, talvez já introduzindo 1,5% do TC, o que já é grave, mesmo que ainda longe das Bíblias 7% TC. Em 1956, 1968 e 1995 foi revisada pela Sociedade Bíblica do Brasil, talvez já introduzindo 1,8%, 1,9% e 2% do TC, respectivamente, o que já é muito grave, mesmo que ainda longe das Bíblias 7% TC. A ARC publicada pela Imprensa Bíblica Brasileira sempre se manteve menos corrompida que a da SBB. Mas, com as dificuldades financeiras da IBB e da Juerp, passou muitos anos sendo muito difícil de ser encontrada. Na décadas de 90 e 00 a Almeida-IBB foi publicada pela Editora Geográfica. Na década de 2010 a Casa Publicadora Paulista (das Assembleias de Deus) publicou a ARC-CPP baseada na Typographia e Lithographia de A.E. Barata, Lisboa, Portugal, 1899, atualizando ortografia e palavras arcaicas, talvez com apenas 0,1% das contaminações do TC. E a editora Vox Dei publicou a AR (Almeida Recebida) baseada na Almeida 1848/1850, também atualizando ortografia e palavras arcaicas, talvez com apenas 0,1% das contaminações do TC. A Sociedade Bíblica Trinitariana usa para traduzir o Novo Testamento o chamado Textus Receptus produzido pelo católico Erasmo de Roterdã em 1516, que é, na realidade, uma colcha de retalhos já que ele não dispunha de nenhuma cópia completa do Novo Testamento, mas teve que trabalhar com cópias avulsas de livros individuais ou pequenos conjuntos. Naquela época, a hoje chamada “Baixa Crítica” (crítica basicamente textual dos manuscritos bíblicos) ainda não existia. Assim, não havia versões do texto original criticamente elaboradas a partir dos melhores manuscritos (os mais antigos e confiáveis). Por isso, Almeida usou como base para sua tradução o chamado “Texto Massorético” para o Antigo Testamento e uma edição de 1633 (pelos irmãos Elzevir) do chamado “Textus Receptus” para o Novo Testamento. Utilizou, também, no processo, traduções famosas da época, em especial a chamada Reina-Valera, para o Espanhol , a língua mais próxima do Português. O trabalho de João Ferreira de Almeida é para a língua portuguesa o que a Bíblia de Lutero é para língua alemã [16], o que a Bíblia do Rei Tiago (King James Bible) [17] significa para a língua inglesa e o que a Bíblia da Reina-Valera [18] representa para a língua espanhola. Teófilo Braga, ao comentar a versão original de Almeida, disse: “É esta tradução o maior e mais importante documento para se estudar o estado da língua portuguesa no Século 18.” No entanto, a única tradução atual para o Português que utiliza os mesmos textos-base em Grego e Hebraico que foram utilizados por João Ferreira de Almeida é a chamada versão Almeida Corrigida Fiel (A-CF), de 1994, publicada pela Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (vide abaixo, Seção 5), e geralmente utilizada por setores mais conservadores, quando não fundamentalistas, do Cristianismo. As demais versões atuais, embora utilizem o nome “Almeida”, como a Almeida Revista e Corrigida (A-RC), de 1898, e a Almeida Revista e Atualizada (A-RA), baseiam-se em maior ou menor grau nos manuscritos do chamado Texto Crítico, que passou a ser utilizado somente a partir do Século 19. Por isso, são mais novas traduções do que meras versões da tradução de Almeida, como se observou atrás (último parágrafo do primeiro capítulo), embora façam questão de continuar a usar a “marca” Almeida. A Versão Almeida Corrigida Fiel (A-CF) (1994) Esta é uma tradução para a língua portuguesa baseada na versão Almeida Revista e Corrigida e tem a característica de basear-se exclusivamente no chamado no “Texto Massorético” Hebraico para o Antigo Testamento e no chamado “Textus Receptus” Grego para o Novo Testamento, que foram aqueles usados por Almeida em sua tradução original, Manuela d'Ávila As primeiras traduções da bíblia para a língua portuguesa foram derivadas da Vulgata, a bíblia católica em latim traduzida do grego por Jerônimo no século IV DC a partir da Septuaginta, a tradução em grego do Antigo Testamento feita pelos judeus de Alexandria entre o primeiro e segundo séculos da era cristã. Essas primeiras versões em português foram realizadas em Portugal nos séculos XIII a XV. O Texto Recebido (Textus Receptus): A base do Textus Receptus, Novo Testamento em língua grega, foi preparada por Erasmo de Rotterdam, baseada em manuscritos do século XII, e publicada em 1516. Posteriormente, baseado em Erasmo e em maior quantidade de manuscritos, Robert Stephens produziu a partir de 1546 os textos gregos do Novo Testamento e a edição de 1550 ficou conhecida como “Textus Receptus” ou Texto Recebido. A bíblia como é conhecida hoje na língua portuguesa, teve sua história ligada diretamente à vida de João Ferreira de Almeida, nascido em Portugal no ano de 1628. João Ferreira de Almeida era católico romano e se converteu à igreja reformada em 1642, já em 1.644, com apenas dezesseis anos de idade, ele produziu sua primeira versão de partes do Novo Testamento traduzidas do espanhol para o português. Para apresentar uma tradução realmente séria, aprendeu as línguas grega e hebraica, publicando sua primeira tradução do Novo Testamento diretamente do grego (Textus Receptus) no ano de 1681. Almeida faleceu em Agosto de 1691. Muito tempo decorreu até que a primeira bíblia completa em português, com a tradução de João Ferreira de Almeida fosse publicada, isto aconteceu somente em 1.819 na Inglaterra. No final do século XIX foi fundada a primeira Sociedade Bíblica na Inglaterra, no Brasil, a Sociedade Bíblica Brasileira foi fundada em 1948, logo em seguida, em 1949, a bíblia passou a ser distribuída diretamente no Brasil através da Sociedade Bíblica do Brasil. O Texto Crítico: Neste trabalho Westcot & Hort defendem o abandono da ortodoxia, ou seja, defendem a tradução dos textos bíblicos como qualquer outro livro, negando a inspiração divina; introduzem o princípio de tradução por equivalência dinâmica, onde o autor substitui um trecho original por uma idéia própria e consideram os manuscritos do Códice Sinaítico e Códice Vaticanus mais antigos e superiores ao Textus Receptus (Erasmo de Rotterdam) utilizado nas versões de João Ferreira de Almeida. O Códice Sinaítico foi descoberto no século XIX em fragmentos perdidos em um mosteiro aos pés do Monte Sinai e enviados à Rússia, sendo posteriormente vendidos à Inglaterra, estes fragmentos são atribuídos aos séculos IV e V de nossa era. O Códice Vaticanus foi escrito no idioma grego, com base na Vulgata, a versão em latim do Velho Testamento grego, descoberta na biblioteca do Vaticano e considerada como anterior ao Códice Sinaítico, sendo datada no século IV de nossa era. Deixando de lado inclusões que aproveitavam novos manuscritos considerados parte do Texto Crítico [24]. Como se pode concluir, apenas deste primeiro parágrafo, esta tradução é favorecida pelos cristãos mais conservadores e fundamentalistas. O método de tradução utilizado é a equivalência formal, que procura manter as classes gramaticais do original para a tradução: um verbo traduzido por um verbo, um substantivo por um substantivo, e assim em diante. Palavras adicionadas à tradução sem estarem presentes no texto original, com o objetivo de aumentar a clareza, são marcadas em itálico. A postura oficial da Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil, que produziu e publica esta tradução, é defendê-la como a tradução mais fiel em língua portuguesa aos textos que ela considera mais fidedignos aos originais advindo daí o termo “Fiel”. Já a Sociedade Bíblica Trinitariana de língua inglesa (Trinitarian Bible Society), à qual a Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil está ligada, defende a versão da Bíblia King James como a mais fiel tradução da Bíblia na língua inglesa, sendo esta também traduzida a partir do “Texto Massorético” e do “Textus Receptus”. A Trinitarian Bible Society não é associada, porém, ao King-James-Only Movement internacional, e tem um ativo trabalho de tradução dos textos originais supracitados para diversas línguas através do globo. A Almeida Corrigida Fiel foi publicada em 1994. Uma revisão foi lançada em 2007. No ano de 2011 uma nova edição foi publicada em consonância com o Novo Acordo Ortográfico que passou a vigorar nos países pertencentes à Comunidade dos Países de Língua Portuguesa. Chama-se hoje de “Baixa Crítica” a tentativa de fazer crítica textual dos manuscritos bíblicos com o objetivo de chegar, tanto quanto possível, próximo do texto original, diante do fato de muitos desses manuscritos, muitas vezes, conflitam entre si. O adjetivo “Baixa” veio a ser empregado para designar esse tipo de crítica para contrasta-la com a chamada “Alta Crítica”, que envolvia o estudo da composição literária dos livros bíblicos, sua autoria, data, ocasião e propósito, bem como sua relação uns com os outros, as circunstâncias históricas (o “Sitz im Leben”) em que emergiram, os fatores históricos que governaram sua transmissão, sua relação com outros registros históricos existentes fora da Bíblia, seu agrupamento em unidades maiores (como o Pentateuco ou os Evangelhos Sinóticos), e, finalmente, sua escolha para fazer parte do cânon. Almeida Corrigida Fiel A Bíblia Almeida Corrigida Fiel (ACF) é uma tradução para a língua portuguesa baseada na versão de João Ferreira Annes d'Almeida. A tradução Corrigida Fiel tem por principal característica basear-se exclusivamente no Texto Recebido (Textus Receptus) grego para o Novo Testamento e no Texto Massorético hebraico para o Antigo Testamento, que foram praticamente os mesmos textos usados por Almeida. O método de tradução utilizado é a equivalência formal, que procura manter as classes gramaticais do original para a tradução: um verbo traduzido por um verbo, um substantivo por um substantivo, e assim em diante. Palavras adicionadas à tradução sem estarem presentes no texto original, com o objetivo de aumentar a clareza, são marcadas em itálico. A postura oficial da Sociedade Bíblica Trinitariana brasileira, que produziu e publica esta tradução, é defendê-la como a tradução mais fiel em língua portuguesa aos textos que ela considera mais fidedignos aos originais advindo assim o termo "Fiel". Já a Sociedade Bíblica Trinitariana de língua inglesa (Trinitarian Bible Society), por sua vez, defende a versão da Bíblia King James como a mais fiel aos textos originais, sendo associada ao King-James-Only Movement internacional . A Almeida Corrigida Fiel foi publicada em 1994 e lançada uma revisão em 2007. No ano de 2011 uma nova edição foi publicada em consonância com o Novo Acordo Ortográfico que passou a vigorar nos países pertencentes à Comunidade dos Países de Língua Portuguesa, na revisão de 2011, ouve várias mudanças no texto. As versões tradicionais contém alguns problemas evidentes, tais como: Inexatidões, solecismos, erros,interpolações e arcaísmos Arcaísmo é uma palavra, uma expressão ou mesmo uma construção frasal que caiu em desuso. Portanto, compromete a comunicação. É mais do que comum na Tradução predileta dos evangélicos. Interpolação – É um acréscimo ao texto tido como canônico, uma adulteração. Há dezenas destes acréscimos na Almeida. Os melhores eruditos evangélicos reconhecem a natureza espúria de dezenas de passagens (me refiro a versículos e alguns trechos, apenas) contudo, a Igreja Evangélica muitas vezes nem sequer alerta na nota ao pé da página a respeito destes acréscimos, e se o faz, são em apenas alguns destes acréscimos ou ainda em versões especiais como por exemplo a Bíblia de Estudo Vida. Solecismo O solecismo é um caso de desvio sintático. Há três tipos de solecismo: De concordância: Desvio paradigmático de flexão. Exemplo: Nós fez tudo. De regência: É a desvio paradigmático de co-ocorrência. Exemplo: Assisti o filme. A norma padrão prescreve que neste uso o verbo assistir deve ser acompanhado de preposição. De colocação: É a anomalia sintagmática. Exemplo: Direi-te… A norma padrão recomenda o uso da mesóclise: Dir-te-ei. Solecismos de concordância são muito comuns na Versão João Ferreira de Almeida, principalmente em edições de algumas décadas atras. Sendo que algumas edições dos anos 60 são uma demonstração total de incompetência e desleixo.
Ver produto
Petrópolis (Rio de Janeiro)
C-5/1(0) - Livro no formato brochura com 1452 paginas em perfeito estado de conservação, sem rasuras ou sublinhos. Edição de 2017; Sinopse: A Bíblia completa 400 anos, no formato grande, na tradução dos melhores e mais antigos manuscritos do Hebraico, Grego e Aramaico, com a clássica e primorosa linguagem atual da King James. Uma tradução fiel e acurada da Bíblia não pode ser produzida a partir de uma terceira língua, nem mesmo da King James. Uma tradução fiel e confiável da Bíblia tem e obrigatoriedade e em benefício da verdade com de seus leitores em contemplar, analisar e aprofundar-se na cultura e nas línguas originais em que foram escritos os manuscritos bíblicos, portanto o o Aramaico mesopotâmico e o Grego koiné e não o inglês ou outra língua ocidental moderna. Nesse sentido quando você adquire a KJA - Bíblia King James Atualizada, você tem toda a confiança de estar lendo todos os textos bíblicos sagrados mais próximos de seus autores originais, épocas e culturas e, os manuscritos bíblicos mais reconhecidos pelos linguistas em todo o mundo.
R$ 65
Ver produto
Londrina (Paraná)
Bíblia de Estudo Aplicação Pessoal Grande Letra Normal ARC Preto e Dourado, Estado Excelente, quase nova. Com a Bíblia de Estudo Aplicação Pessoal o leitor descobrirá com muito mais profundidade verdades eternas contidas nos textos bíblicos, enxergando a relevância delas e, principalmente, podendo aplicá-las à sua própria vida, permitindo assim, uma maior comunhão com o Criador. Meditar em um texto bíblico e aplicá-lo no viver diário é parte vital do relacionamento do crente com Deus; a base de uma vida cristã abundante. Recursos: Cronologia bíblica; 10.000 notas aplicativas; Esboço dos livros; Perfis de personagens Bíblicos; Harmonia dos Evangelhos; 260 gráficos e diagramas; Referências Cruzadas; Índices de todas as notas, gráficos, diagramas, mapas, perfis, lugares, conceitos teológicos e o relacionamento de várias passagens com outras dentro da Bíblia; Introduções dos Livros Bíblicos; Dicionário e Concordâncias; Programa leitura devocional diária.
R$ 130
Ver produto
Embu (São Paulo)
livro publicado pela editora mundo cristão. no livro o autor traz várias reflexões, além de alguns tópicos de destaque baseados em textos bíblicos, exercitando fé e esperança :)
livro usado, mas em perfeitas condições, capa novinha e sem anotações internas. compre com qualquer outro item da lojinha e ganhe desconto, super compensa! ;)
R$ 12
Ver produto
Recife (Pernambuco)
Este livro busca alcançar leitures leigos e profissionais para ajudá-los a compreender os textos bíblicos. É uma obra notável e única, por causa da singularidade de sua abordagem, de maneira como evidencia a urgência em nossos dias da necessidade desse estudo, bem como pelo cuidade que os autores tiveram em tornar o livro útil para um número maior de estudiosos.
R$ 35
Ver produto
Natal (Rio Grande do Norte)
A Bíblia de estudo que levará você a uma nova posição de vitória espiritual e financeira. Nela você encontrará: ? 280 artigos de Batalha Espiritual e 118 artigos de Vitória Financeira; ? Palavras-chave, com os correspondentes termos originais em hebraico e/ou em grego, para uma compreensão mais profunda do texto bíblico; ? Tabelas com informações e referências adicionais sobre os textos bíblicos destacados; Símbolos de Vitória Financeira e de Batalha Espiritual, acompanhando o texto bíblico assinalado e o comentário correspondente; ? Índices de Referências sobre Vitória Financeira e sobre Batalha Espiritual, com tópicos que remetem aos artigos com revelações e estratégias poderosas de vitória financeira e de batalha espiritual; ? Um Índice de passagens Bíblicas para estudo posterior, que permitirá um conhecimento adicional sobre os tópicos estudados; ? Uma ?Lista de checagem? da vitória financeira; ? E vários estudos sobre batalha espiritual e sobre vitória financeira no suplemento final da Bíblia. Características: Tamanho: 16,9 x 23,5 cm 1.824 páginas
R$ 175
Ver produto
Nova Friburgo (Rio de Janeiro)
Descrição Os personagens de Dia a dia com os anjinhos vão cativar as crianças enquanto ensinam sobre as maravilhosas histórias da Bíblia. São leituras diárias que divertem e inspiram enquanto transmitem a sabedoria milenar dos textos bíblicos, que serão úteis para toda a vida. O livro é totalmente ilustrado. Sua linguagem é própria para os leitores iniciantes ou crianças que ainda não são alfabetizadas, criando uma grande oportunidade para pais e mães compartilharem as verdades eternas com seus filhos e participarem do início de sua caminhada espiritual. Dia a dia com os anjinhos apresenta Deus para as crianças e incentiva nelas o hábito de orar. Livro em muito bom estado de conservação; livro usado!! texto completamente preservado; capas e lombada em muito bom estado; folhas limpas, Somente a contra capa levemente amarelecidas pelo tempo; Capa dura; 15x19cm; 384 págs; livro em português. Ótima oportunidade pra você que quer economizar e adquirir seu Exemplar. Motivo da Venda: Sem uso no momento, se encontra em Perfeito estado. Aceito Cartão
R$ 15
Ver produto
Salvador (Bahía)
Livros usado, conservado, poucas marcas de uso Este livro foi escrito para aqueles que desejam ler e entender o Hebraico, a língua no qual o Antigo Testamento foi escrito. Nas 105 lições apresentadas, você poderá aprender o alfabeto hebraico e os sinais gramaticais baseados em palavras descritas na Bíblia e construções verbais através de tabelas e exercícios. O livro contém o alfabeto hebraico e os sinais massoréticos, construções verbais, tabelas de declinações verbais, exercícios com textos bíblicos escritos em hebraico e tradução das palavras utilizadas em cada lição. Especificação do produto: -Marca: CPAD -Idioma: português / hebraico -Acabamento: Brochura -Medida: 14,0 x 21,0 cm -Páginas: 238
R$ 15
Ver produto
Santo André-SP (São Paulo)
Um ótimo conteúdo para decifrar com a exegese textos bíblicos.
R$ 60
Ver produto
Maracanaú (Ceará)
A versão Almeida Corrigida Fiel | acf (revisado segundo o novo acordo ortográfico da língua portuguesa em 2011) é uma tradução fiel do Velho Testamento em Hebraico (Massorético) e do Novo Testamento em Grego (Textus Receptus), segundo o método de tradução formal (traduzindo cada palavra e mantendo a beleza linguística). Esta Bíblia tem formato grande e letra gigante (super legível). Possui também: Referências; Subtítulos (auxílio para encontrar passagens bíblicas); Glossário (um pequeno dicionário) e Mini Concordância (auxílio para encontrar versículos na Bíblia). Capa sintética luxo na cor preta. Papel premium, Impresso na Geográfica, Brasil. Você sabia? A versão Almeida Corrigida Fiel | acf (impressa pela Trinitariana) continua fiel aos mesmos textos bíblicos e princípios de tradução, com um português atual, revisado segundo o novo acordo ortográfico e apto para todos os países que falam a língua portuguesa. Até hoje, a versão em Português mais distribuída em todo o mundo é a versão ACF. Apenas nos últimos cinco anos foram distribuídas mais de 5.500.000 Bíblias completas e mais de 28.000.000 de Novos Testamentos, através de nossas parcerias. Isso sem contar os mais de 4.500.000 leitores da ACF via aplicativos. Tudo isso para a glória de Deus!
R$ 20
Ver produto
Guarujá (São Paulo)
Livro de Bolso da Transcultural Editora que fala Sobre: A Atração Perigosa em Games e Jogos de RPG. Possui 40 páginas com muitas explicações sobre determinados jogos segundo alguns textos bíblicos. Fotos Originais do Produto
R$ 20
Ver produto
Jaboatão dos Guararapes (Pernambuco)
ELE ESTÁ NOVINHO! Eerdmans é exegético, expositivo, abrangente, histórico e atualizado. Um companheiro útil para estudiosos, estudantes e qualquer leitor que busque se aprofundar nos textos bíblicos de forma detalhada, na companhia de um rico e informativo material de apoio. Título: Dicionário da Bíblia Eerdmans: Exegético, Expositivo, Abrangente, Histórico e... Autor: David Noel Freedman Noel Freedman Acabamento: Encadernado Editora: Hagnos INTERESSADOS CHAMEM NO WHATSAPP: 81988228612
R$ 150
Ver produto
Belém-AL (Alagoas)
DESCRIÇÃO Você já imaginou ter todo o Novo Testamento em Ordem Cronologica? Na orderm que as coisas aconteceram? Já imaginou uma Bíblia onde os textos das profecias cumpridas no Novo Testamento, o autor insere junto os textos do Antigo Testamento que se referem a profecia cumprida? Além disso - Já imaginou tudo isso comentado versículo por versículo?Pois é, a Bible Chronos possui tudo isso e muito mais. Esta Bíblia é uma das mais fantásticas ferramentas teológicas disponíveis da atualidade, essencial em seus estudos bíblicos. Você encontrará: - Mapa Cronológico desde a Fundação de Roma até pouco depois da morte de João- Novo Testamento Cronológico - Textos cumpridos do Antigo Testamento jutamente com o cumprimento no Novo Testamento - Comentários e explicações versículo por versículo - Mapas Coloridos - Espaço para anotações - Versão Di Nelson - Tradução mais fiel ao texto Grego - 46 Imagens da Terra Santa dos tempos bíblico A quem se destina: - À todos aqueles que amam a palavra de Deus e querem ter o Novo Testamento em Ordem Cronológica e Comentado - Professores de Teologia, de Seminários Teológicos - Pregadores da Palavra - Professores da Escola Dominical - Pastores, Mestres?
R$ 389
Ver produto
Campinas (São Paulo)
Livro muito Bom para quem de seja aprender mais sobre a Biblía memorização dos ver sículos e etc(aceito ofertas).O Autor transmite ferramentas para memorização dos textos,histórias e versículos Biblícos,super bom para quem deseja aprender mais sobre a Bíblia e para quem não consegue memorizar muito,as histórias e versículos.Ele possuí 222 pags
R$ 20
Ver produto
São Paulo (São Paulo)
Este panorama explora o conhecimento de textos e conteúdos bíblicos e tem a intenção de proporcionar ajuda para um acesso compreensível aos livros do Novo Testamento. Mais informações no chat.
R$ 26
Ver produto
Brasilia (Distrito Federal)
1 Quem escreveu a Bíblia? Por que autores da Bíblia não são quem pensamos que são. (Apostila) 2 Os Libaneses A História do Líbano (Livro) 3 Justiça O que é fazer a coisa certa (Livro) 4 A Bíblia não Tinha Razão No decorrer dos últimos anos, debater a verdade histórica da Bíblia voltou a atrair as atenções fora do círculo dos especialistas. No livro A Bíblia não tinha razão (selo A Girafa), os arqueólogos Israel Finkelstein e Neil Ascher Silberman recolocam o debate na perspectiva correta, construindo o que outros cientistas já definiram como a mais profunda e elaborada síntese entre as Sagradas Escrituras e a arqueologia realizada no último meio século.Para chegar a esse resultado, os autores avaliaram as escavações e os documentos históricos das descobertas mais recentes, comparando-os ao texto da Bíblia.Trata-se de uma obra provocadora sobre Israel e seus vizinhos nos tempos bíblicos. Fatos históricos, como o êxodo do Egito, a conquista da Terra Prometida e a formação do império de Davi e Salomão correspondem, segundo os autores, à visão dos redatores dos textos sagrados, que, tendo vivido num período posterior, não necessariamente descrevem os fatos com precisão.A Bíblia não tinha razão expõe com rigor científico os motivos ideológicos que levaram à criação do mais importante e influente texto religioso da humanidade, a Bíblia. Todos por 50 Reais
R$ 50
Ver produto
Porto Velho (Rondonia)
Kit com 2 lindos produtos Bíblicos infantil - A primeira bíblia das crianças Esta Bíblia foi criada especialmente para os pequenos. Traz textos fáceis e suaves, complementados por belas ilustrações. é a iniciação perfeita sobre a palavra de Deus para as suas crianças. Mais informações ligue ou fale Whats, logo abaixo link do produto ? 69 99231-8283 Carol https://p.eduzz.com/1019077?a=99673719
R$ 167
Ver produto
Rio de Janeiro (Rio de Janeiro)
R$ 27,00 por mês Tem dificuldades em entender a Bíblia Sagrada ? *Conheça esse Curso!* Conheça Sua Bíblia de Capa a Capa! É online e pode ser feito pelo seu celular, tablet ou computador, em vídeo-aulas, onde você irá aprender a bíblia capítulo por capítulo, com análises profundas dos textos, MAS com linguagem simples e sem aquelas palavras difíceis da teologia. Além disso, você tem um professor à sua disposição para tirar qualquer dúvida que tiver *15 aulas liberadas já no primeiro acesso. Depois, 2 aulas semanais de até 1h30; Portal disponível todos os dias! Professor para tira-dúvidas de segunda a sábado no ZAP; Estude no horário que quiser. Assista os vídeos quantas vezes desejar; Estude em seu computador, notebook, tablet ou celular; Baixe também as aulas em MP3 e ouça onde quiser; Bônus já no primeiro acesso;*Dicionário Hebraico, Aramaico e Grego de Strong para consulta rápida dos originais e dicionário de língua portuguesa *Diversos comentários bíblicos versículo por versículo por renomados teólogos; *Mais de 15 versões da Bíblia para consulta e MUITO MAIS. *****Fazendo o curso você ajuda vários missionários.******** ***O aluno pode ficar quanto tempo desejar, não existe um tempo mínimo. Pode ficar um mês, dois, seis meses ou até o final. Pode também sair e voltar se precisar.*** Chama no chat ou no ZAp: 21 968505792
R$ 27
Ver produto
Mauá (São Paulo)
Entrego na estação Mauá. Não precisa descer da catraca. (Troco pela Bíblia de estudo Fé reformada ou Nvt). Precisa estar nova. Se tiver interesse, chame no whats: 11971078012. Essa bíblia está nova e, diferente das tradicionais, possui explicação dos textos e notas que explicam como a palavra de Deus pode ser aplicada na vida do cristão, além de muitas mini biografias de personagens bíblicos. Assistam Reviews dessa bíblia e comparem o preço com os valores cobrados nos sites. Uma do tamanho médio custa por volta de R$140,00, fora o frete. Essa é grande e está R$165,00.
R$ 165
Ver produto
Humberto de Campos (Maranhão)
Descrição É um guia de estudo da Bíblia, não possui textos integrais da Bíblia pois trata-se de uma ferramenta inovadora para instrutores criativos. A mensagem da Palavra de Deus não muda, mas a maneira pela qual ela deve ser apresentada precisa ser atrativa e inovadora, nesta época de tanta correria. E é exatamente isso que esse curso apresenta, uma criativa série de Estudos Bíblicos Ilustrados, com infográficos e informações interessantes. Preparada pelo Departamento de Ministério Pessoal da DSA, essa ferramenta vai motivar e potencializar seu trabalho como instrutor bíblico. Seus alunos terão mais interesse no estudo da Bíblia e, consequentemente, tomarão a decisão de ser discípulos do grande Mestre, para desfrutar plena comunhão com Ele, desenvolver forte relacionamento com Deus e com o próximo, e cumprir a missão confiada a todo cristão. Detalhes do produto Formato: 20,5 x 27,5 Com ilustrações Número de páginas: 88 Acabamento: Espiral com Capa dura Novo no plástico
R$ 40
Ver produto
Porto Velho (Rondonia)
Kit com 2 lindos produtos Bíblicos infantil - A primeira bíblia das crianças Esta Bíblia foi criada especialmente para os pequenos. Traz textos fáceis e suaves, complementados por belas ilustrações. é a iniciação perfeita sobre a palavra de Deus para as suas crianças. Link compra ? https://p.eduzz.com/1019077?a=99673719
R$ 167
Ver produto